ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Даю вам, Пьер, двадцать четыре часа, или у вас в банке произведут принудительную аудиторскую проверку. А за ней последует все остальное. Поверьте мне, я смогу связать вас с убийством своего отца, и я это сделаю. Поэтому назовите мне имя вашего сообщника, который дирижировал всем этим делом, нанял убийцу. Если, конечно, не вы сами все это проделали.
Пьер откинулся на своем стуле и смотрел невидящим взглядом поверх ее плеча. Катя обернулась и увидела троих мужчин, которых привел метрдотель, покачивавший головой. Для Кати ситуация была очевидна. Эти мужчины хотели получить столик, но заранее его не заказали. Потом, ни слова не говоря, неожиданно оттолкнули метрдотеля, будто резко ткнули в грудь. Он налетел на десертную тележку, которая развернула его, обнажив темно-красное пятно на белой сорочке под смокингом. Смертельно раненный метрдотель свалился прямо на руки женщине, которая в ужасе отпрянула от него. В руках у троих мужчин появились автоматические пистолеты, раздалась трескотня выстрелов, когда в действие вступили охранники. Мгновенно все посетители ресторана оказались на полу, ища себе укрытие под столами. Налетчики вбежали в обеденную комнату Арманда.
Катю схватили какие-то руки и подняли ее на ноги, к затылку приставили холодное дуло пистолета.
– Не трогайте других…
Она не успела договорить, как один из бандитов выдернул Клео из рук Пьера.
– Нет!
Пьер ничего не мог сделать. Бандит саданул ему по физиономии ребром ладони, от удара он свалился на колени. Раздались новые вопли, когда пули сразили двоих охранников, которые ввалились в помещение, пробив стеклянные двери. Катя попятилась назад, когда бандит отпустил ее. Двое других держали Клео, заломив ей руки за спину, толкая ее к дверям кухни. Третий бандит разрядил всю обойму в направлении ресторана, явно предупреждая слишком отважных или безрассудных храбрецов.
Катя, голова которой шла кругом от визга и стонов, наклонилась над Пьером, который стоял на коленях. Он дико озирался вокруг в поисках Клео, а когда увидел, что двери качнулись, попытался вскочить на ноги.
– Не смейте, Пьер! – крикнула Катя. – Так вы ее не вернете. Если вы попытаетесь сделать это, то они тут же прикончат ее.
Пьер уставился на дверь, через которую утащили Клео, потом он сразу сник. Когда он обернулся, Катя подумала, что никогда не видела у него более беспомощного и несчастного выражения лица.
– Почему? – прошептал Пьер, пошатываясь из стороны в сторону. – Почему они схватили ее?
Пьер издал стон и открыл глаза, прищурился от яркого света, отбрасываемого от белой эмалированной кровати. Сначала он не мог взять себе в толк, где находится, потом сообразил, что он в больнице. Тут же на него снова нахлынула волна ужаса, и он начал слегка дергаться из стороны в сторону, как будто пытаясь отбиться от невидимых налетчиков.
Ему опять захотелось провалиться в глубокий сон, в который ввергли его больничные наркотики. В голове стучали пистолетные выстрелы, а перед глазами стояло испуганное лицо Клео. На смену ему пришло чувство острого стыда из-за того, что он ничего не сделал, чтобы помочь ей, позволил схватить ее, не пошевелив и пальцем.
– Пьер…
Пьер повернул голову и увидел Катю, стоявшую возле кровати.
– Прошу вас, мисс Мейзер. Оставляю вас здесь всего на несколько минут. Не больше.
Пьер слышал слова доктора и беззвучно всплакнул, когда врач выходил из комнаты. Катя притронулась к его руке.
– Мы вернем ее, – повторила Катя.
– Где она находится? – выдохнул Пьер.
– Пока мы этого не знаем. Полиция разбила город на квадраты, прочесывает их. У нас имеется словесное описание одного мужчины.
– Но их было трое.
– Двое других не так важны, – Катя наклонилась. – Вы должны сказать мне, почему похитили Клео.
Пьер весь затрясся. Почему именно Клео, а не Катю? Джасмин поклялась, что с Клео ничего не случится.
– Пьер, вы должны ответить мне, – приставала к нему Катя. – Неужели вы не понимаете? Вас предали. Охотились-то ведь на меня, не правда ли?
– Нет, – прошептал Пьер.
– Теперь нет смысла лгать и дальше! – вскрикнула Катя. – Или кого-то выгораживать. Жертвой должна была стать я. Кто бы ни действовал с вами заодно, Пьер, он вам больше не верит.
На всхлипывания Пьера в палату вошел доктор, который настоял на том, чтобы Катя вышла.
– Вам не следует так вести себя из-за того, что вы меня опасаетесь, – бросила уходя Катя. – Теперь вам известно, кого вам надо опасаться.
Как только Катя вышла из больницы, ее злой гений, инспектор Хамзе, в отместку набросился на нее, подвергнул ее многочасовому допросу о том, что произошло в казино.
– Такие вещи случайно не происходят, мисс Мейзер, – заявил он. – Два человека погибли, одного похитили, несколько других ранены. Это произошло в вашем заведении, а все, что можете сказать вы – что-де не имеете представления, почему это произошло. Вы издеваетесь над здравым смыслом, мадемуазель!
– Кажется я сказала слишком мало, чтобы делать такие выводы! – заявила со своей стороны Катя. – Ни в мой адрес, ни в адрес казино не раздавались никакие угрозы. Насколько мне известно, никто не точит зуб на кого-либо из моих сотрудников. Ваше собственное расследование должно показать то же. Поэтому, инспектор, я спрашиваю вас, как знатока Бейрута, что же, черт возьми, по-вашему, произошло?
Хамзе покраснел от ее колючих слов.
– В моем городе нельзя считать нормальным положение, когда стреляют из автоматического оружия по невинным людям в общественном заведении, мисс Мейзер. Но опять же, здесь произошло столько необычного с тех пор, как вы сюда приехали, так ведь? Возможно, вы потянули сюда хвост своих проблем из Америки.
– Я рассказала вам все, что смогла, – парировала Катя. – Почему бы вам не сказать мне, что вы предпринимаете, чтобы найти Клео?
Хамзе задумчиво посмотрел на нее.
– Я не могу вам сказать больше, чем нам известно, мисс Мейзер. Вы можете поверить моему слову.
– Я не тот человек, который нуждается в вашем обещании, инспектор. В нем нуждается сама Клео.
Катя распорядилась, чтобы кассиры казино отложили миллион долларов наличными в качестве резерва. Она решила подготовиться на тот случай, если похитители предъявят условия для освобождения Клео. Не успела она закончить все эти приготовления, когда к ней позвонил человек, звонка от которого она никак не ожидала, – Набил Туфайли.
– Мне надо вас увидеть, мисс Мейзер, – сказал ей зуам. – По делу чрезвычайной важности.
– Мистер Туфайли. Уверена, вы понимаете, что сейчас не лучшее время, чтобы…
– Мисс Мейзер, мне хорошо известны ваши последние затруднения. Именно поэтому мы и должны встретиться. Более того, я настаиваю на такой встрече. Сегодня вечером, в десять часов, в моей канцелярии в «Арабо-американском банке», на Гранд-Корниш.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112