ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Какое-то время ситуация казалась устойчивой.
Но вот оставшиеся клингоны разделились, усложнив их поиск, а это было гораздо опаснее. Дарнелл подозревал, что некоторые из за потому и были более опасны. шатлов и вынудила капитана отступить за двери.
хватчиков уже ползли по трубам Джеффри пробираясь неизвестно куда.
– Я все еще не понимаю, – сказал офицер охраны энсину Белтри, которая стояла рядом с ним и глядела на мониторы из-за его плеча. – Как они пролезли на корабль?
Белтри тряхнула головой.
– Мне об этом тоже не сказали, сэр. Но разве это имеет значение? Работа та же самая: определить местонахождение клингонов, спугнуть их и нейтрализовать.
Дарнелл заворчал, следя за передвижением вооруженного захватчика на третьей палубе.
– Это не так легко, как вы говорите, энсин. Вы видели что та группа из четырех человек сделала с командой капитана?
Брови Белтри насупились и она показала.
– А что они теперь делают?
Дарнел повернулся к указанному монитору, на котором клингоны атаковали дверь палубы шатлов фазерными лучами высокой мощности.
– Проклятье, – сказал он. – Двери под таким огнем долго не продержатся.
Внезапно на станции безопасности прозвучал голос капитана.
– Это Кирк, – сказал он. – Нам нужна помощь на палубе шатлов.
Дарнелл собрался связаться с командой на этом участке, когда его глаза заметили какое-то резкое движение на одном из мониторов. Оказалось, что там происходила перестрелка между несколькими клингонами и командой службы безопасности.
– Откуда они появились? – спросила Белтри.
Дарнелл тоже этого не знал. Но больше это не имело значения. Значение имело только то, что спецы из службы безопасности были разбиты. Дарнелл испуганно смотрел, как захватчики фазерными залпами подстрелили офицеров охраны одного за другим, затем перешагнули через них словно они были лишь частью пейзажа.
– Боже мой, – сказала энсин.
Дарнелл тоже собрался кое-что сказать. Но его внимание привлекло действие на другом мониторе. И снова его глазам предстала перестрелка. И снова его товарищам не поздоровилось. Белтри указала на третитй монитор.
– Смотрите!
Там была та же самая история. Казалось что клингоны появлялись из ниоткуда, захватывая команду службы безопасности врасплох, и обстреливали их фазерами. Внезапно из интеркома прорвался голос капитана.
– Повторяю, – сказал он, – это Кирк. Нам нужна помощь.
Дарнелл облизнул губы, неспособный оторваться от мониторов. Он беспомощно смотрел как разразилась четвертая схватка возле инженерного.
– Это Дарнелл, – сумел выдавить он. – Сэр, я пошлю кое-кого из наших людей как можно скорее. Но должен вам сказать, у нас неприятности по всему кораблю.
– А поточнее, – сказал ему капитан, явно взволнованный этими новостями.
Дарнелл попытался сохранять спокойствие, пытаясь вспомнить то, чему его учили. Но не так то легко было наблюдать, как его друзья складывают там свои головы.
– Я не знаю как, сэр, – сказал он Кирку, – но у клингонов перед нами преиущество. Они разбили три… – его внимание привлекло еще одно сильное столкновение, – уже четыре команды охраны. Теперь не мы охотимся за ними, – с горечью закончил он. – Это они охотятся за нами.
Капитан на мгновение задумался над информацией, а потом интерком взорвался проклятиями.
– Все дело в их обонянии, – закончил он. – Оно их доконает.
Отвлеченный резней на мониторах, офицер охраны тряхнул головой.
– Не понимаю, сэр.
– У нормальных клингонов обоняние превосходит наше с вами, – коротко объяснил Кирк. – но у клингонов, естественные способности которых были усилены…
Внезапно завопила Белтри. Когда Дарнелл обернулся, чтобы узнать причину, он увидел, как темная косматая фигура швырнула энсина на переборку. Она с глухим стуком ударилась о дюраниевую поверхность и упала на палубу.
К этому времени навыки Дарнелла взяли верх. Он схватился за фазерный пистолет на бедре, намереваясь вырубить захватчика направленным энергетическим лучом. Но клингон оказался быстрее, отшвырнул его на палубу и придавил своим весом.
Офицер охраны направил удар под волосатый подбородок своего противника, запрокидывая ему голову. Этот маневр заставил бы человека пошатнуться, возможно даже искалечил бы. Но клингон его просто стряхнул. И прежде чем Дарнелл смог ударить снова, его враг схватил его за горло.
Дарнелл отчаянно пытался расцепить хватку клингона, оторвать его длинные толстые пальцы, но не смог. Несмотря на все его усилия, он почувствовал как начало уплывать сознание.
И тогда захватчик наклонился ближе. Его дыхание пахло чем-то мерзким, и он прорычал что-то, что Дарнелл не смог разобрать. Когда же он не ответил, клингон зарычал снова – на этот раз более внятно, чтобы дать понять чего он хочет.
– Жизнеобеспечение, – прогрохотал он, и его глаза кровожадно сверкнули. – Где управление, человек?
Офицеру охраны были известны ставки. Если он не ответит, то поплатится своей жизнью. Но было нечто более важное, чем его собственная жизнь. Рот клингона разочарованно скривился и он усилил хватку на горле Дарнелла.
– Отвечай! Где управление жизнеобеспечением? Отвечай или я сломаю тебе шею!
Дарнелл не ответил на вопрос захватчика. Он сказал клингону только одно.
– Иди к черту.
Потом наступила темнота.

Глава 12

Кирк сунул голову в шаттл «Галилео», в котором Нджайлсдоттир и несколько ее техников в красных комбинезонах ссутулились над открытой системой двигателей. Пока капитан наблюдал, начальник палубы навела тонкий как игла луч фазера на одно из соединений цепи. На секунду черты лица Нджалсдоттир осветились ярко красным светом. Потом белокурая женщина отстранилась и повернулась к Кирку.
– Это должно сработать, – сказала она.
Капитан кивнул. Он отодвинулся от шатлла и бросил критический взгляд на дверь. То место, которое всего несколько минут назад едва заметно светилось, теперь стало темным пятном размером с его кулак.
Через минуту, а возможно и меньше, фазеры клингонов опаляь дюраниевую поверхность и пробьют ее. Потом дыра будет постепенно расширяться, пока враг не сможет забраться внутрь и наконец захватить помещение.
Но это была не главная проблема Кирка. Он слышал звуки перестрелки, а потом потерял связь с Дарнеллом, и это заставляло его думать о том, что клингоны захватили и службу безопасности. А судя по тому, что Дарнелл сказал прежде чем отключился, захватчики преуспели и в других частях корабля.
Капитан стиснул челюсти. Похоже он недооценил врага. Но он все еще верил, что его люди в конце концов справятся. А тем временем клингоны получат свой приз – путь к отступлению, который вел из палубы шатлов, фактически устранен. Внезапно рядом с ним очутился Гэри.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53