ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она просила его пойти на это ради нее, а теперь жаловалась, потому что Астон повел себя совсем не так, как она ожидала. Ей пришлось признать, что Астон Ратледж отнюдь не собирается плясать под ее дудку. Он уже доказал ей, насколько сильна его воля, и его не так легко одурачить.
– Прости меня, папа, – промолвила она, моментально смягчившись.
Лейн молчал.
– Ты сердишься на меня, не так ли? – спросила она.
Он взглянул ей в глаза, его лицо было серьезно.
– Гейти, я намерен положить конец этой истории и сказать Астону, что мы передумали. – Он протянул руку и кончиками пальцев взял ее за подбородок. – Только дай мне знать, и я съезжу к нему сегодня вечером.
– Нет, папа. – Для выразительности Гейти замотала головой. – Но я сделаю все возможное, чтобы заставить его передумать.
– Что? Каким образом?
– Я пошлю ему приглашение на ужин. – Она поднялась и расправила юбки. – Если ты разрешишь нам побыть наедине, я поговорю с ним об этом. Уверена, что без особого труда смогу уговорить его жениться.
Лейн вздохнул:
– Прекрасно, если я не смогу переубедить тебя насчет всей этой затеи, завтра мы отправим Мейна с приглашением. Но, Гейти, запомни мои слова, – он указал на нее пальцем, – Астон не из тех, кто легко отступает. Помни, ты можешь потерять гораздо больше.
Гейти сидела перед огромными пяльцами, вышивая цветочный узор на подушке для гостевой комнаты. Мими устроилась напротив и подшивала край занавески. В доме царила тишина: Лейн отправился с Мейном в город. Гейти понимала, что отцу тяжеловато было свыкнуться с тем, что его день не загружен работой. Она пообещала, что днем, когда он вернется, она пойдет с ним на рыбалку. Каждый раз, когда она думала о рыбной ловле на пруду, это напоминало ей об Астоне – о том, как понравился он ей до того, как она узнала, кто он на самом деле. Ей не доводилось раньше встречать такого располагающего человека, с таким чувством юмора. И она не могла припомнить ни одного мужчину, который притягивал бы ее сильнее.
– Здесь и поговорить не с кем, мисс Гейти. Совсем не так, как в Коннектикуте, – пожаловалась Мими, нарушая нависшую над ними тишину. – Дома расположены так далеко друг от друга – можно пройти сто миль и не встретить ни одного человека.
– Ты преувеличиваешь, Мими, – Гейти даже не оторвалась от вышивания. – Есть же имения не дальше, чем в десяти милях отсюда. Кажется, я слышала, что в Южных дубах живет не меньше сорока человек.
– Мне от этого не легче. Я же не могу так далеко идти, чтобы увидеться с их слугами. И потом, – прошептала она, придвинувшись ближе к Гейти, – большинство из них – черные.
Гейти взглянула на нее с улыбкой.
– Ты можешь произносить это слово громко, Мими. В нем нет ничего дурного.
Но взгляд Мими оставался печальным.
– А дома мне стоило только пройти по улице, и я встречала пять или шесть знакомых. Или я могла поболтать с Хейзел через забор. Мейн, Джанет и Хелен уже устали разговаривать со мной все время. Не пойму, почему. Не знаю, с кем еще, по их мнению, я могу общаться, кроме вас и мистера Лейна.
– Я совсем не против того, чтобы поболтать с тобой. Ты же знаешь, – произнесла Гейти, пытаясь ободрить служанку. Сказанное Мими было правдой, и Гейти понимала, что Мими не хватает общения с друзьями. Но Гейти не представляла, чем она может помочь. В Коннектикут они не вернутся. И она была твердо уверена в том, что Лейн и Хелен вскоре устанут слушать ее все время. Хотя Джанет больше походила на Гейти и была готова слушать болтовню Мими, убираясь в доме.
Гейти закрепила узелок на голубой нитке, которой вышивала цветок, и взяла свою корзинку, чтобы найти зеленую нитку для листьев нужного оттенка. Взгляд ее скользнул по печальному лицу Мими, и она вынуждена была сказать:
– Думаю, со временем ты научишься любить умиротворенность жизни здесь, вдалеке от города.
– Нет, мисс. Только не я, – скороговоркой проговорила Мими. – Кому нужна эта умиротворенность. Только не мне. – Мими покачала головой.
В это время раздался громкий стук в дверь. Она вскочила со стула, бросила шитье на подушку. Ее карие глаза округлились от возбуждения, на лице засияла широкая улыбка.
– К нам гости, мисс Гейти. Может, это мисс Элейн снова приехала к нам. Вдруг на этот раз она привезла свою служанку? Но если нет, я могу поболтать с ее кучером. В тот раз, когда они были здесь, он показался мне приятным человеком. Чуть старше, чем я привыкла, по все равно он был очень мил. Я проведу его на кухню и чем-нибудь угощу. Оставайтесь здесь. Я провожу ее сюда и скажу кучеру, чтобы он ждал меня у дверей кухни.
Стоило Мими поспешно выбежать из комнаты, как Гейти расхохоталась.
Разглаживая на себе фартук, Мими еще продолжала что-то бормотать про себя. Потом, сделав глубокий вдох, она распахнула входную дверь. Но вместо Элейн и ее кучера перед ней стоял высокий, долговязый юноша, на вид года на два старше Мими, которой исполнилось семнадцать. Он снял с головы темно-серую шляпу и держал ее перед собой. Волосы под шляпой примялись.
– Как поживаете, мисс? Я привез послание для мисс Гейти Смит.
– А вы кто? – поинтересовалась Мими, пристально разглядывая юношу. Его песочного цвета волосы касались воротничка. Он не носил галстука или платка; белоснежная сорочка была застегнута на все пуговицы. Глаза его были цвета летнего неба. Он был слишком худой и длинный, что спасло ее от обморока, но он, без сомнения, заинтересовал ее.
– Я Хэнк, из Южных дубов. Мистер Астон попросил меня доставить послание.
Осмотрев его внимательно, Мими зарделась.
– Можете передать это послание для мисс Гейти мне. Я ее служанка. – Она протянула руку. Мгновение он смотрел на ее руку, словно не понимая, что она имеет в виду, поэтому она добавила: – Я передам послание. Вам не стоит ее беспокоить.
– Но оно не написано на бумаге, – произнес он, вновь обретая голос, все еще теребя нервными пальцами свою шляпу.
Мими нахмурилась:
– Ну тогда передайте мне его на словах. Я не могу позволить вам беспокоить мисс Гейти.
– У... а... мистер Астон с удовольствием приедет завтра вечером, в пять часов, чтобы отужинать с мисс Гейти и ее отцом.
Говорил он скованно – явный признак того, что она ему понравилась. Это порадовало Мими. Он тоже приглянулся ей. У нее было чувство, что они видятся не в последний раз, тем более что до Южных дубов не больше двенадцати миль. При мысли об этом сердце забилось быстрее.
– Я передам ей. – Она несколько раз взмахнула ресницами, затем предложила: – Не хотите выпить что-нибудь освежающего перед тем, как тронуться в обратный путь, мистер Хэнк?
– Это было бы прекрасно. Но только, он сделал паузу, – зовите меня Хэнк.
– А я Мими, Хэнк. – Она мило улыбнулась ему и пригладила ладонью прическу. – Стакан воды или чашку чая?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74