ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Карли не знала, откуда к ней пришло это знание, но знала точно. Он пошел назад, описал круг и теперь молча ждал ее здесь — в кухне.
Ждал, что она попадет в ловушку.
У нее перехватило дыхание. Сердце замерло и снова тяжело забилось.
Громкий стук в ушах перекрыл пронзительный вой сирены. Нет, это не сердце — кто-то колотил в переднюю дверь, тряс ручку и стучал в стекло.
Морская пехота прибыла вовремя.
Карли повернулась и бросилась назад так, словно за ней гнались черти. Она добралась до входной двери, судорожно хватая ртом воздух. Кровь звенела в ушах так сильно, что Карли почти ничего не слышала — ни рева сирены, ни стука в дверь, ничего. Тем более звуков погони. Где он? Убийца мог выпрыгнуть из темноты в любую минуту и вонзить нож ей в спину. Она погибла бы за несколько секунд до спасения. Крича и испуганно озираясь, Карли возилась с дверью. Руки были мокрыми от пота; она с трудом отперла замок, повернула ручку и…
— Карли!
Слава богу! Это был Мэтт. Как только Карли открыла дверь, он ворвался в переднюю, большой, сильный, с револьвером в руке. Карли бросилась вперед, но тут у нее подкосились ноги, закружилась голова, и она как подкошенная рухнула в его объятия.
— Что?! Что случилось? Черт побери… — Изрытая ругательства, Мэтт сунул оружие в кобуру и подхватил обмякшую Карли.
Он был таким сильным, таким теплым, таким надежным… Теперь, когда Мэтт здесь, все хорошо. Она не умрет. Она спасена.
— Сандра… Мэтт, ох, Мэтт, он здесь, в доме… на кухне… взломщик… Сандра в ванной… она ранена… Ох, Мэтт. Ох, Мэтт… — Карли не могла говорить, она задыхалась.
— Обыскать дом, — хрипло приказал Мэтт, подхватив ее на руки, и Карли поняла, что с ним по меньшей мере еще два человека. Они быстро вошли в дом, и один из них нажал на выключатель. Вспыхнул ослепительный свет, и Карли узнала Антонио и Майка, державших в руках револьверы.
— Сандра… в ванной за моей спальней. Он ранил ее.. Кажется, на этот раз Мэтт ее понял.
— Антонио! — рявкнул он вслед помощникам. — Сандра в дальней ванной! Карли говорит, что она ранена. Майк, обыщи кухню!
Антонио развернулся и побежал наверх.
Измученная Карли уронила голову на плечо Мэтта. Она чувствовала себя опустошенной. Живот скрутило, ее тряс озноб, все вокруг кружилось. Она не ощущала собственного тела. Карли никогда не падала в обморок, но чувствовала, что близка к этому.
— Иисусе! — Мэтт, который нес ее к передней гостиной, застыл на месте. Карли успела заметить, что он смотрит на нее с ужасом.
Как ни слаба была Карли, страх, застывший в глазах Мэтта, заставил ее опустить на себя взгляд. Она прижималась к его груди, обняв за шею. Сильные смуглые руки подхватывали ее плечи и колени, она была смертельно бледной, дрожащей, хрупкой, в мокрых перепачканных джинсах и синей рубашке. Только теперь рубашка была не синей, а красной.
— Ты вся в крови. У тебя кровь идет. Этот ублюдок ранил тебя. Черт побери, Карли, очнись!
Едва эти слова, сказанные решительным тоном, достигли сознания Карли, как ее оставили последние силы. Она не теряла сознания. Просто отдыхала в его объятиях, закрыв глаза и расслабившись. Мэтт выругался и куда-то побежал с ней.
Она знала, что это не обморок, так как услышала донесшийся издалека крик Антонио:
— Вызывай «Скорую»! Срочно!
Глава 29
Если бы кто-нибудь увидел его, то принял бы за горбуна. Человек не то бежал вприпрыжку, не то ковылял среди темных деревьев. Он согнулся, держась за окровавленную ногу, и отчаянно потел от усилий и боли.
Он был ранен. Будь проклята эта сука, она ударила его осколком стакана! Зазубренные концы изуродовали его ногу хуже всякого ножа. Ему придется лечиться несколько месяцев. Но она умрет.
Если раньше он просто стремился обеспечить себе безопасность, то теперь это стало его личным делом.
Они поменялись ролями, эта сука ранила его и убежала. Но он непременно ее убьет. Она поплатится за все.
За ним гнались шериф с помощниками. По крайней мере один из них вышел в темноту с включенным фонариком и осторожно осматривал задний двор. Человек не сомневался, что скоро нагрянут и остальные. Он выбрался из дома всего несколько минут назад, проклятая сирена еще выла, а в стоявшем на холме особняке зажегся свет.
Петляя среди деревьев, человек пробирался к своему грузовичку. Скоро на дороге появятся другие патрульные машины со включенными сиренами. Но к тому времени его и след простынет. Они не поймают его. Во всяком случае, сегодня. Нет, они не поймают его никогда. Он не глуп и не беспечен. Сегодняшняя неудача —просто обычное невезение.
В последнее время он жил как на качелях: то вверх, то вниз.
Он хотел избавиться от собаки. Подсыпал щепотку крысиного яда в тарелку с объедками и поставил ее под куст на заднем дворе. Собака все сожрала в один присест. Он следил за тем, как ее нашли, подняли, побежали к «Универсалу» и умчались — очевидно, к местному ветеринару.
Уехали все. Дом был пуст. И никому не пришло в голову запереть его и включить сигнализацию.
Ему опять повезло. Он не рассчитывал на такой подарок судьбы. Впрочем, жизнь полна неожиданностей.
Как говаривал Форрест Гамп, никогда не знаешь, что тебе достанется.
Он проник в дом, быстро обшарил чуланы и шкафы, обнаружил на кухне настоящую жемчужину — код охранной системы — теперь на нее можно было не обращать внимания, — и как следует ознакомился с обстановкой.
Дом был красивый, старый, большой, хорошо обставленный и имел множество уголков, где можно было надежно спрятаться. У него родился блестящий план, простой и гениальный. А все потому, что он сумел избавиться от собаки. Он спрячется в доме, дождется, когда Карли вернется и ляжет спать, а потом унесет ее. Торопиться ему некуда. У него вся жизнь впереди. Нужно будет кое с кем покончить, например, с собакой, которая так и не сдохла, — но это может подождать до утра.
Он слышал, как пришла подруга — Сандра, он запомнил ее имя — со своим бойфрендом, помощником шерифа. Мысль о том, что он прячется наверху, в то время как вооруженный страж порядка, ничего не подозревая, находится внизу, доставила ему живейшее удовольствие. Потом помощник шерифа ушел — он следил из окна верхнего этажа за тем, как тот спускался по газону к своей машине, — и они с Сандрой остались в доме одни.
Примерно час он сидел в запасной спальне второго этажа. Сначала он хотел перебраться в спальню Карли и дождаться, когда хозяйка уснет. Но в конце концов решил, что это неудобно. Неизвестно, сколько на это уйдет времени. Залезть в шкаф? Конечно, там уютнее, чем под кроватью. Но после тщательного осмотра он пришел к выводу, что просидеть в шкафу несколько часов не так уж приятно. Во-первых, там было тесно; во-вторых, Карли могло прийти в голову повесить туда одежду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93