ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Его рука по-прежнему лежала на ее груди. Карли посмотрела на эту руку сверху вниз, увидела, загорелые, красивые мужские пальцы на фоне выцветшей зеленой тенниски и затаила дыхание. Это была рука Мэтта. Она тысячи раз видела ее во сне и узнала бы где угодно. Рука была теплой, сильной и сжимала ее грудь. Напрягшийся сосок упирался в его ладонь. Карли обдало жаром, внизу живота все сжалось от желания. Она с трудом втянула в себя горячий воздух.
— Мэтт… — прошептала Карли, изнемогавшая от страсти и готовая сдаться. Она закрыла глаза и потянулась к его губам.
— Карли… — В его хрипловатом голосе звучали страсть, огорчение и насмешка над самим собой. Когда Мэтт продолжил, насмешка и огорчение стали еще более явными. — Малышка, я думаю, что это не очень хорошая мысль.
Он думает, что это не очень хорошая мысль?! Ее глаза мгновенно открылись.
— Что? — зарычала она и попыталась сесть. Мэтт все еще склонялся над ней, все еще обнимал ее, но Карли толкнула его в плечо и выпрямилась. Мэтт схватил ее за талию, помешав вскочить, встретил ее яростный, негодующий взгляд и подмигнул.
Я убью его, на этот раз точно убью.
— Мы на крыше, — сказал он. Теперь Карли видела, что его глаза все еще темны от страсти, щеки заливает румянец, а дыхание прерывается. — Одно неловкое движение — и конец. Все-таки двенадцать метров высоты. Место не слишком подходящее.
Карли прищурилась и посмотрела на него. Мэтт задумчиво улыбался.
— Ты очень красивая, — сказал он, проведя пальцем по ее носу. Карли подумала, что ослышалась. До сих пор никто не говорил ей этого. Ни Джон, ни Мэтт, ни кто-нибудь другой. Все равно она знала, что это неправда.
— Это ты красивый, — сказала она. Он покачал головой.
— Нет, ты. — Ей показалось, что в глазах Мэтта блеснула нежность. — Поверь мне, Кудряшка, это так.
Мэтт взял ее за подбородок, заставил поднять лицо и поцеловал. Поцелуй был трепетный, ласковый, но подействовал на Карли ошеломляюще. Она снова обхватила шею Мэтта и поцеловала в ответ со страстью, которая потрясла ее самое.
— Ладно, слезаем. — Он прервал поцелуй и ссадил ее со своих коленей, не дав опомниться. — Сможешь спуститься на твердую землю, не разбившись насмерть?
Мэтт поднялся и посмотрел на нее сверху вниз. Какое-то мгновение Карли сидела, прижавшись плечом к трубе, ощущая жар кирпичей крыши, на которой сидела, и воздуха. Она понимала, что до вечера еще далеко. Косые лучи солнца, пробивавшиеся сквозь ветви грецкого ореха, образовывали на крыше сложный узор света и тени. Небо было лазурно-голубым, облака напоминали хлопья ваты, в кроне дерева шумно флиртовала пара голубых соек, над их головами пробежала по ветке белка с пушистым хвостом… и тут ей в нос ударил запах смолистой замазки.
Черт с ней, с крышей. Стоял прекрасный погожий день, и у нее было свидание с Мэттом.
Неужели ее жизнь все-таки начала меняться к лучшему?
— Ты слышала, что я сказал? — насмешливо спросил Мэтт, протягивая ей руку.
Карли быстро подняла взгляд. Не стоило показывать Мэтту, до какой степени она выбита из колеи. Впрочем, он и так знал это.
— Да, конечно, слышала. Не такой уж ты мастер по части поцелуев, Мэтт Конверс.
Карли подала ему руку, и Мэтт поднял ее.
— Скоро я заставлю тебя взять свои слова обратно, — сказал он и поднес ее руку к губам.
Когда губы Мэтта прижались к ее коже, сердце Карли ухнуло куда-то вниз. Его губы были теплыми, а глаза, смотревшие на нее поверх пальцев, полыхали жарким огнем. Жест был романтичный, обезоруживающий, совершенно не похожий на Мэтта, которого она знала, а Карли думала, что знает о Мэтте все. Но это… Мэтт — любовник. Это было такой же частью взрослого Мэтта, как должность шерифа. Теперь он был не мальчиком, но мужем. Когда Карли поняла, что этот поцелуй означает новую фазу в их отношениях, у нее похолодело в животе и подогнулись колени.
— Пойдем, — сказал он и осторожно повел Карли к лестнице.
— Подожди. Мне нужно собрать вещи.
Внезапно у Карли прояснилось в голове, и она отняла руку. Оставить инструмент на крыше было нельзя. Забытый молоток, последний гвоздь и банка с замазкой лежали в метре от них. Кисточка, еще влажная от смолистой жидкости, валялась рядом. Карли наклонилась и подняла ее.
Мэтт забрал у Карли кисточку, сунул ее в банку, а банку повесил себе на руку. Потом запихнул молоток и гвоздь в передний карман джинсов, снова взял Карли за руку и повел к краю крыши.
Придержав конец лестницы, он пропустил Карли вперед и последовал за ней. Карли невольно подняла взгляд и залюбовалась его длинными сильными ногами и мускулистыми круглыми ягодицами в потертых джинсах. Скоро, совсем скоро этот умопомрачительно красивый мужчина будет принадлежать ей. От этой мысли она чуть не свалилась вниз.
Падение с двенадцатиметровой высоты — не лучший способ начать самый удивительный вечер в жизни, подумала Карли и сосредоточилась на том, чтобы осторожно спуститься по лестнице.
Они почти добрались до земли, когда Карли поняла, что на них смотрят. Причем сразу несколько пар глаз. Хьюго спокойно лежал на одной из нижних ветвей высокого грецкого ореха и, слегка помахивая хвостом, следил за их спуском. До чего же она дошла, если совсем забыла про своего неженку… Но раз уж Хьюго научился залезать на крышу и спускаться с нее по ореху — значит, он освоился с местными условиями куда лучше, чем ей казалось.
Снова посмотрев на Мэтта, Карли подумала, что изменения произошли не только с котом, но и с ней. Она с удивлением поняла, что за это время ни разу не вспомнила о бывшем муже и разводе. Ее жизнь в качестве миссис Джон Грануолд (впрочем, она никогда не пользовалась этим именем, предпочитая свое собственное) казалась далекой и чужой, словно все это происходило совсем с другим человеком. Ее настоящей жизнью была эта жизнь, в Бентоне. Карли снова посмотрела вверх, и ее не знавшее покоя сердце дало сбой. Теперь ее настоящей жизнью стал Мэтт.
Она чуть не оступилась снова.
Восстановив равновесие, Карли оглянулась и увидела Энни, ждавшую у подножия лестницы и вилявшую хвостом. За Энни стояли Антонио, Майк и Сандра. На их запрокинутых вверх лицах были написаны удивление, интерес и любопытство. Посмотрев вбок, Карли краем глаза уловила какое-то движение. Из остановившейся внизу красной «Хонды» вышла маленькая черноволосая Эрин. Карли издалека увидела, что при виде брата, спускавшегося по лестнице, Эрин застыла как вкопанная.
«Ну вот, вся шайка в сборе», — недовольно подумала Карли.
Было ясно, что публику живо интересовало происходившее. Карли смутилась так, словно спускалась по лестнице голая.
— Ну что, починила крышу? — деланно сердечным тоном спросила Сандра, когда Карли сошла на землю.
— Почти закончила.
Карли вытерла потные ладони о джинсы и, гордясь собственным самообладанием, наклонилась и потрепала Энни по голове.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93