ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Затем она достала из сейфа букварь и повертела в руках. Переплет отлично сохранился, хотя цвета обложки и поблекли. Она открыла книгу.
Нацарапанное детской рукой имя на внутренней стороне обложки было едва заметным. Раньше она не обращала на него внимания, зная, что букварь прошел через руки многих поколений. Но сейчас Джесси впилась в имя взглядом, пытаясь разобрать буквы. Клейтон? Клементс? Несомненно, Клементс, ведь теперь она знала, что искать. Она перелистала все страницы, но не обнаружила других очевидных пометок.
Должна быть какая-то причина, по которой отец просил ее беречь этот букварь. Ее отец не отличался сентиментальностью и порвал все связи с семьей. Почему же здесь появилась его настоящая фамилия?
Закрыв сейф, она вернулась в заднюю комнату.
Сол и Эймс Фуллер сидели, ожидая ее. Росс стоял, опершись на стену, и был похож на запертого в клетке льва. Его неуемная энергия искала выхода. Увидев в ее руках книгу, он не смог скрыть своего интереса.
— Легендарный букварь, — сказал он. — А я не верил, что он существует.
— Еще как существует, — сухо заметил Сол. — Вопрос в том, представляет ли собой книга нечто большее, чем просто букварь.
Джесси отдала книгу Эймсу, наблюдая, как бережно руки эксперта касаются переплета. Затем Джесси посмотрела на Росса. Ей показалось, что в его глазах мелькнул недобрый огонек, и она вдруг испугалась, что открывает ящик Пандоры. Может быть, существуют тайны, которые должны остаться тайнами? Она провела рукой по глазам. Какой-то бред. Разве правда может причинить боль?
Эймс внимательно изучил пометку и осторожно ощупал переплет. Затем он начал перелистывать страницы, цепким взглядом подмечая мельчайшие детали. В чутких руках профессионала книга раскрывала свою историю, ничего не утаивая.
Джесси изнывала от желания действовать, наблюдая за манипуляциями эксперта. Сол с пониманием взглянул на нее. Затем он посмотрел на Росса, и его глаза сузились. Он не знал, как относиться к Россу — как к другу или как к врагу. Или боялся, что Джесси уедет из Атланты и оставит их магазин.
Наконец Эймс перевернул последнюю страницу. Джесси посмотрела на часы. Прошел час.
Пальцы Эймса медленно поглаживали внутреннюю сторону задней обложки. Она заметила, что та была покрыта более темной бумагой, чем передняя обложка изнутри. Однако ей это казалось естественным. Спереди обложка просто выцвела.
Однако пальцы Эймса замерли, впервые за время осмотра.
— Это другая бумага. Она умело подобрана, но текстура отличается от оригинала. — Он закрыл глаза и снова пощупал бумагу. — Думаю, под ней что-то есть.
Джесси взглянула на Росса. Он смотрел на книгу с таким выражением, словно перед ним была гремучая змея. У нее замерло сердце. Росса что-то тревожило, это было очевидно.
Но отступать было поздно.
— Вы можете посмотреть, что там спрятано? — спросила она эксперта.
— Предпочел бы не делать этого здесь, — ответил Эймс. — Мы можем повредить книгу или то, что кроется под переплетом. Лучше это осуществить в моей лаборатории.
Джесси не волновала ценность книги, она хотела положить конец тайнам, опасности, неопределенности.
— Мы можем поехать с вами?
Он посмотрел на часы.
— У меня назначена еще одна встреча, и книгой я смогу заняться лишь днем.
Сол посмотрел на нее.
— Давай отдадим ее Эймсу, а к четырем часам подъедем в его студию? — Он перевел взгляд на приятеля: — Ты успеешь к этому времени?
Эймс кивнул.
Джесси не хотелось выпускать книгу из рук, но Сол полностью доверял другу. К тому же никто не знал, что Эймс связан с ними. Возможно, букварь будет у него в большей безопасности. Она неохотно согласилась.
Эймс осторожно убрал книгу в портфель и закрыл его на кодовый замок.
— Думаю, тебе не следует выходить вместе с нами, — предостерег Сол. — Мы выйдем первыми.
— За букварем охотятся? — спросил Эймс.
— Мы точно не знаем, но лучше не рисковать.
Эймс выглядел скорее заинтересованным, нежели испуганным.
— Я выйду через боковой выход через несколько минут после вас.
Они вышли, оставив эксперта в одиночестве.
— Я пообещала Россу, что угощу его лучшей пиццей в мире. Хочешь присоединиться к нам? — спросила Сола Джесси.
Он отвел взгляд.
— Нет, мне нужно возвращаться в магазин.
— Сол, — мягко сказала она, — я знаю, что надолго уехала. Мне очень жаль. Как только мы выясним все о книге…
— Нет, — покачал головой Сол. — Если кто и заслужил отдых, так это ты. Ты работала не покладая рук, когда я пропадал в поездках. Распоряжайся своим временем как тебе угодно. — Он сделал паузу. — Но я жду твоего возвращения.
Джесси взглянула на Росса. Вспомнила его жаркие объятия прошлой ночью. Но он ничего не говорил об их будущем, о своей любви. А сегодня вел себя как абсолютно чужой человек.
— Я вернусь, — пообещала она. — На следующей неделе.
Сол изучающе посмотрел на Росса, потом на нее, и ей показалось, что он хочет что-то сказать. Но он повернулся и зашагал к своей машине.
Его поведение озадачило ее. Сол всегда убеждал ее наладить личную жизнь, даже пытался знакомить ее с мужчинами. Однако к Россу он относился с явным недоверием.
Джесси села за руль, Росс устроился рядом. Когда она выехала со стоянки на дорогу, следом за ними двинулась машина. «Не сходи с ума», — приказала себе Джесси, но тут же вспомнила, что у нее есть все основания сойти с ума.
Подъезжая к торговому центру, где по соседству с пиццерией располагался их магазин, Джесси взглянула в зеркало заднего вида. Она немного успокоилась, но вдруг заметила темный седан, показавшийся ей знакомым. Она начала петлять по тихим улицам, где редко появлялись машины. Седан исчез из вида. Однако, когда она снова взглянула в зеркало через несколько секунд, седан следовал за ними.
Она надеялась, что за Эймсом не была установлена слежка.
Она начала ощущать себя героиней детектива с погонями и стрельбой. При мысли о том, что и вчера за ними был «хвост», у Джесси холодок пробежал по коже.
— Кто-то преследует нас, — сказала она.
Росс выругался сквозь зубы.
— Значит, он нанял себе помощника здесь.
Джесси вспомнила первую кражу, вора в маске и охвативший ее ужас.
— Но кому это нужно?
Он не ответил. Еще раз повернув, она подъехала к магазину.
— Пиццерия за следующей дверью. Там всегда шумно, публика в основном студенческая, но еда вкусная.
Росс не спешил выходить из машины.
— Ты в порядке?
— В полном. — Она всегда отвечала так, но сейчас это не отражало действительности. В ней кипела злость. — Нет. Я схожу с ума.
Он окинул ее долгим взглядом.
— Это хорошо. Возможно, теперь ты будешь осторожна.
Они зашли в ресторан, и Джесси с облегчением окунулась в привычную атмосферу. В толпе она чувствовала себя в безопасности, но все же попросила столик, откуда была видна дверь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87