ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

«Господи помилуй!» — пробормотала Кейт.
— Вот это мужчина, — вздохнула Франчина. — Смотри-ка, ты ему понравилась.
Кейт отмахнулась: Франчина вечно все преувеличивает.
Но время шло, Джонатан Кентрелл не сводил с нее глаз, и под его взглядом Кейт чувствовала себя все неуютнее. Когда бы она ни обернулась, он все так же неотрывно смотрел на нее. Наконец ей это надоело, она храбро подбоченилась, встала напротив него и уставилась прямо ему в глаза, полагая тем самым смутить его. Так они играли в «гляделки» с полминуты, после чего он чуть изогнул бровь и приветственно поднял свой бокал.
Вспыхнув, Кейт отвернулась. С этого момента она всеми силами старалась его не замечать, хотя и не переставала чувствовать на себе пристальный взгляд. В конце концов она не смогла больше противиться искушению и украдкой покосилась в сторону стойки.
Он как будто только этого и ждал. Выпрямившись, он одним махом допил свой бокал, спокойно вытер усы и направился прямо к ней.
— Миссис Мерфи?
Он знает ее фамилию? От удивления глаза Кейт широко распахнулись — и оказались на уровне очень широкой мужской груди. Переводя взгляд от пуговицы к пуговице, Кейт наконец добралась до лица и судорожно сглотнула. В ее собеседнике, кажется, было не меньше шести футов росту.
— Ведь миссис Мерфи — это вы, верно?
— Д-да… То есть нет… Меня зовут Кейт.
— А меня Джонатан Кентрелл, — сказал он, улыбаясь с высоты своего роста.
— Очень приятно, — запинаясь, ответила она, не в силах отвести взгляд от ямочки на его обветренной щеке.
— Мы могли бы где-нибудь поговорить?
— Я… Н-нет, спасибо… Мне не хочется.
— Как это — не хочется? — нахмурился он. Кейт почему-то не могла выдавить из себя ни одной отговорки, которые так легко проходили с другими.
— Я не могу… Я не… — Она опустила глаза. — Франчина будет счастлива пойти с вами, — пробормотала она.
Он долго молчал, прежде чем ответить.
— Не думаю, чтобы Франчина справилась с тем, о чем я хочу вас попросить.
3
— Я… я уверена, что Франчина обслужит вас наилучшим образом, — пролепетала Кейт, чувствуя, как все больше и больше робеет.
— Сомневаюсь. — В синих глазах появился озорной огонек. — У меня к вам деловое предложение.
— Спасибо, не нужно.
— Но миссис Мерфи, разве так уж трудно меня выслушать? Это ведь, кажется, входит в ваши обязанности?
Джонатан Кентрелл явно забавлялся разговором. Даже если потом придется пожалеть о неуместных шуточках — как не раз уже бывало, — он не мог отказать себе в удовольствии помучить свою собеседницу. Она так мило краснела: нежный румянец сначала поднимался по ее груди, а потом уже заливал все лицо.
— Присядем? — Он кивнул на ближайший столик.
Кейт направилась к столику с таким видом, точно ее вынуждали выполнять в высшей степени неприятную обязанность. Отодвигая для нее стул, Джонатан едва сдерживал улыбку: как правило, женщины относились к его обществу гораздо благосклоннее.
— М-может быть, желаете выпить? — неуверенно предложила она.
— Нет, спасибо, я уже достаточно выпил. — Он уселся напротив. — Давайте-ка лучше поговорим. — Ее лицо выразило такой неподдельный ужас, что он все-таки не смог сдержаться и рассмеялся. — Уверяю вас, это совсем не страшно.
— Да, конечно… Так о чем вы хотели поговорить?
— Хочу предложить вам работу. Думаю, что она подойдет вам больше.
— Вы ведь ничего обо мне не знаете, — резко сказала Кейт, и глаза ее неожиданно потемнели.
Джонатан приехал в поселок, потому что Чарли Хоббс, его компаньон, повстречал у Сайласа Джоунза молодую вдову, которая, как он уверял, поможет им решить все проблемы. После разговора с Чарли Джонатан ожидал встретить малопривлекательную, но порядочную молодую особу, которая двумя руками ухватится за малейшую возможность выбраться из своего неприглядного окружения, — и вдруг вместо этого перед ним оказывается женщина, от одного взгляда на которую у мужчин слюнки текут!
Однако, понаблюдав некоторое время за миссис Мерфи, Джонатан вскоре пришел к заключению, что она отнюдь не салунная шлюха.
Хотя на ее долю выпадало немало восхищенных взглядов, но при этом никто не дотрагивался до нее даже пальцем, и она ни разу не поднималась с ковбоями наверх. Далее, когда он сделал ей свое двусмысленное предложение, после которого любая из ее товарок тут же повисла бы у него на шее, она покраснела под стать своему вишневому платью и попыталась от него улизнуть. Вероятно, Чарли все-таки не ошибся.
— Миссис Мерфи, вы любите детей?
— Детей? — изумленно переспросила Кейт. — Ну… Разумеется, люблю.
— Хорошо. Так я и думал. — Откинувшись на стуле, он рассеянно поглаживал усы. — Я ищу женщину, которая могла бы присматривать за моими детьми.
— За вашими детьми? — Такого оборота Кейт совершенно не ожидала.
— У меня два сына. Хорошие мальчики, но им нужна женская рука. — Он вздохнул. — Впрочем, кому она не нужна? Если пойдете ко мне экономкой, я буду платить вам по сорок пять долларов в месяц плюс стол и проживание.
Кейт едва верила своим ушам.
— Стало быть, вы пришли сюда затем, чтобы предложить мне место экономки?
— Как вам сказать…
— Да или нет?
Джонатан слегка замялся, но ответил «да».
— Так что же вы не подошли ко мне сразу со своим предложением? Зачем было разглядывать меня весь вечер?
— Мне хотелось убедиться…
— В чем? — вскинулась Кейт. — В том, что я не развращу ваших мальчиков?
Джонатан смущенно пожал плечами.
— Просто в том, что вы сумеете справиться с работой.
— И что, просмотрев три часа кряду, как я подаю виски, вы убедились, что справлюсь и что из меня получится хорошая экономка?
— Нет, — мягко сказал он. — Я увидел, что вам тут не место.
Кейт отвела глаза. Да, он прав. Ей тут не место. Джонатан Кентрелл предлагает ей приличную работу, притом согласен платить втрое больше, чем Рыжий, и глупо отказываться только из-за того, что он немного поиграл у нее на нервах.
— В чем будет состоять моя работа?
— Присматривать за мальчиками, убирать, готовить — словом, делать все, что обычно в доме делают женщины.
— И ничего… личного?
Он удивленно пожал плечами.
— Ну, возможно, я попрошу вас когда-нибудь пришить пуговицу или заштопать носки, но… — На щеках его снова появились ямочки, и в сапфировых глазах зажегся веселый огонек. — Нет, миссис Мерфи, уверяю, что я не потребую от вас никаких услуг личного характера.
Почувствовав неуместность своего вопроса, Кейт смущенно опустила глаза и принялась разглядывать собственные руки.
— Простите меня… за глупый вопрос. Глядя на волну румянца, залившую ее лицо, Джонатан едва удержался, чтобы не возразить, что вопрос не такой уж и глупый.
— Почему бы вам не попробовать поработать у нас недельку-другую? Не получится — вы всегда сможете сюда вернуться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76