ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мы не перестаем восхищаться тобой и тем, что ты сделала для Эдварда! Знаю, как ты добра к нему, но я боюсь, что ты утомилась.
— Вы имеете в виду…
— …что ты находишься здесь все время и, должно быть, очень устала.
— О нет, нет! Я ведь недавно была в Лондоне, ездила на празднование победы под Ватерлоо. Эдвард настоял на том, чтобы я поехала туда!
— Понимаю, дорогая, но, по-моему, ты нуждаешься в помощи. Именно поэтому мы и решили, что Клер должна пожить здесь, помогая тебе.
— Клер?
— А почему бы и нет? Она ведь Эдварду как сестра, они любят друг друга.
— Я знаю, что она всегда любила Эдварда.
— А он ее! Но в первую очередь я думаю именно о тебе, моя дорогая: это даст тебе передышку!
— В этом нет необходимости!
Менее всего я хотела, чтобы здесь жила Клер: я чувствовала, что она плохо относится ко мне. Я подумала, что она будет следить за мной, а в данной ситуации это было опасно для нас с Джейком.
Я вновь попыталась протестовать, но миссис Баррингтон была неумолима.
— Ты знаешь, — продолжала она, — то, что мы вернулись в Ноттингем, просто вдохнуло в нас новую жизнь. Папочка не очень хотел отходить от дел, это беспорядки вынудили его уйти. Теперь все утихло, суровое наказание послужило хорошим уроком тем, кто затевал беспорядки.
— Да, — согласилась я, тут же вспомнив Феллоуза, который был повешен.
— Мы здесь легко можем обойтись без Клер, а она поможет тебе здесь с Эдвардом!
— Это очень мило с вашей стороны, но я действительно вполне справляюсь сама!
— Я знаю, что ты справляешься, милая, но Клер все-таки останется здесь, я пришлю ее вещи!
Мне оставалось только одно — выразить миссис Баррингтон свою глубокую благодарность.
Пришли письма от Джейка: одно для меня, другое для Тамариск. Мне он писал о том, как одиноко ему в Лондоне. Он предполагал все-таки отправиться в Корнуолл, но ему очень не хотелось оставлять меня надолго. А что, если он попросит меня привезти к нему в гости Тамариск? С тех пор как я дала ему столь неопровержимые доказательства своей любви, он не может жить без меня. Он вновь и вновь вспоминает часы, проведенные нами на Блоурстрит, и разлука для него просто невыносима.
Я перечитала письмо и спрятала его, зная, что мне захочется перечитывать его вновь и вновь.
Тамариск тоже была довольна содержанием своего письма. И хотя она продолжала демонстрировать свое безразличие, я была уверена: на самом деле она очень довольна, что ее отец отыскался. Думаю, Джейк просто заворожил ее.
— А не хотела бы ты съездить в Лондон? — спросила я девочку, стараясь произнести эти слова как можно безразличней.
— Мне все равно, — ответила она, но я заметила, как загорелись ее глаза.
— Твой отец считает, что было бы неплохо, если бы я привезла тебя. Тебе хотелось бы съездить, правда?
— Мне все равно, — ответила она.
Я решила обсудить этот вопрос со своей матерью: посещение Лондона всегда доставляло ей радость. Кроме того мать придерживалась мнения, что Тамариск следует почаще видеться с отцом.
— Может быть, Джейк захочет забрать ее с собой? — добавила она.
— Ты имеешь в виду, что девочка будет жить с отцом постоянно?
— Почему бы и нет? Это естественно!
— Не знаю, захочет ли этого Тамариск.
— Она могла бы взять с собой Ли.
Мысль о том, что Ли будет жить в Корнуолле, а я в сотнях миль от него, в Грассленде, была для меня невыносимой. Красавица Ли, которая, я была уверена, влюблена в Джейка!
— Хотя не думаю, что Тамариск захочет расстаться с Джонатаном, — продолжила моя мать, — но это был бы лучший выход.
— Ты настолько обеспокоена ее детским увлечением Джонатаном?
— Я назвала бы это увлечение большим, чем детское: скорее, это .напоминает бурную страсть! Эта неукротимая крошка… и Джонатан, который, надо признать, не самый надежный молодой человек. Похоже, ему доставляет удовольствие ее обожание!
— Все любят, когда ими восхищаются.
— Она быстро взрослеет!
— Пока Тамариск всего лишь ребенок!
— Некоторые девочки недолго остаются детьми! Твой отец всегда очень сомневается в Джонатане.
— Все из-за той азартной игры?
— Нет, полагаю, из-за случая с дочерью фермера. В общем, он проявил себя не самым лучшим образом! В последнее время твой отец все чаще задумывается о судьбе имения… чаще, чем когда бы то ни было!
— Дэвид прекрасно справляется с ним.
— Да, но у Дэвида нет сына. Боже, благослови нашего маленького Питеркина!
— Милая мамочка, не собирается ли папочка обучать его управлению имением прямо с колыбели?
— Нет, но теперь положение изменилось: если Джонатан будет продолжать в том же духе, наследником будет Питеркин!
— Думаю, с Джонатаном будет все в порядке.
— Он слишком похож на своего отца!
— Но его отец был очень интересным джентльменом, судя по всему!
— Пожалуй, Джонатан был надежным человеком, именно этого и хочет твой отец от своего внука!
— Мне бы очень хотелось, чтобы у них с Джонатаном сложились хорошие отношения. Ладно, давай все-таки подумаем о нашей поездке в Лондон! Теперь, когда здесь живет Клер, тебе будет легче освободиться.
Мне было трудно скрыть свое волнение.
— Я смогу быстро собраться, — сказала я.
— Вероятно, твой отец тоже захочет поехать, чтобы Джонатана кое с кем познакомить в Лондоне. Так что опять поедем все вместе. Впрочем, Амарилис, наверное, не захочет.
— Конечно, ей тяжело оставлять детей. Итак, мы договорились.
Когда я сообщила Клер, что опять собираюсь в Лондон, она заявила, что мне не надо беспокоиться об Эдварде: она позаботится о нем. Я поблагодарила Клер, а она ответила, что делает именно то, зачем сюда приехала, — мне возможность иногда отдохнуть.
— Дать передышку! — уточнила она. Ее губы слегка искривились, но я сделала вид, что не заметила этого.
Мы вновь отправились в Лондон — мои родители, Тамариск и я в карете, а Джонатан верхом.
Когда мы прибыли в дом на Альбемарлстрит, я сразу же заметила новую служанку. Похоже, наши лондонские слуги часто менялись. Этими вопросами ведал мажордом. Молодые девушки часто выходили замуж, прослужив в доме совсем недолго. В поместье же, если девушка и выходила замуж, то обычно за какого-нибудь нашего парня, и супруги, как правило, продолжали работать у нас.
Пру Паркер была из тех девушек, чья внешность сразу бросалась в глаза: у нее были весьма благородный вид и довольно хорошие, сдержанные манеры. Мажордом сказал, что девушка очень застенчива, но со временем, наверное, привыкнет.
Я заметила, как на нее уставился Джонатан. Так он смотрел на всех молодых женщин, как бы оценивая их доступность.
Джейк посетил нас в первый же день.
— Вам так не терпится видеть вашу дочь? — спросила мать.
— Я очень рад видеть всех вас! — ответил он. Джейк обедал вместе с нами и сообщил, что успел съездить в Корнуолл после того, как гостил у нас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103