ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Элайзия кивнула, подождала, пока Этьен отодвинет засов, и подошла к двери. Сердце ее бешено колотилось. Страшно было даже подумать о том, что сделает с ней Брет, если узнает о ее проделке. Самое худшее — если он отошлет ее к отцу. Аларик будет возмущен ее поведением. Даже если вмешается мать, не миновать брака с каким-нибудь бароном, который будет держать жену в ежовых рукавицах.
Ладно, пока об этом не надо думать. Элайзия перешагнула порог, и Этьен закрыл за ней дверь.
Дэвид стоял возле узкого окна и смотрел на угасающий день. Предзакатный ветерок, проникая сквозь окно, шевелил его светлые волосы.
Он был красиво одет: светло-коричневые рейтузы, белая сорочка и короткая зеленая туника. Он, видимо, не чувствовал холодного ветра, дующего в лицо, — ведь этот суровый край был его родиной.
Почувствовав ее присутствие, он сказал, не поворачивая головы:
— Поставь поднос на сундук и ступай.
Похоже, он не погибал с голоду. Брет слишком баловал своих пленников.
Поставив поднос, Элайзия сказала:
— Я подожду.
Он оглянулся, возможно, узнав ее голос. Она быстро опустила голову, но он шагнул к ней и, взяв за подбородок, повернул ее лицом к себе.
— Вы?!
— Я принесла хлеб и воду узнику! — с вызовом произнесла Элайзия, с удивлением почувствовав, что ей почему-то стало трудно дышать.
Он шагнул к подносу и приподнял салфетку.
— Мою порцию мяса слопала какая-нибудь собака. Но где мое вино? — спросил он, понюхав воду в кубке.
— Пролилось на землю.
— Жаль. Ваш брат привез с собой отличные вина.
— Самые лучшие из Нормандии, — согласилась она.
— Так, значит, мясо вы скормили собакам? — сказал он, медленно подходя ближе. В его движениях было что-то угрожающее.
Элайзия попятилась.
— Только подойди, и я заору и позову на помощь стражников!
— Ты позовешь на помощь? Это я должен звать на помощь, чтобы меня оградили от пыток, которым ты, несомненно, замышляешь меня подвергнуть!
— Как ты смеешь… — начала Элайзия, но, наткнувшись спиной на стену, поняла, что идти дальше некуда. А он стоял совсем близко — высокий, широкоплечий. Его тело излучало жар, но в глазах она заметила насмешливый огонек.
— Клянусь, я сейчас позову на помощь! — предупредила она.
— Торопитесь, потому что лично мне помощь требуется срочно, — ответил он.
Она не могла бы сказать, кто из них сделал первый шаг. Если она явилась сюда, чтобы помучить его, то и сама мучилась не меньше. Она прикоснулась губами к его губам, и окружающий мир словно взорвался. Все запреты и преграды рухнули, она приподнялась на цыпочки и прижалась к нему. Он обнял ее, плащ упал на пол. Дрожа, он поднял ее на руки, уложил на кровать и сам лег рядом. И прикоснулся рукой к ее щеке.
— — За это не жаль и жизнь отдать! — шепнул он.
— Нет-нет! Не хочу, чтобы из-за меня ты лишился жизни, — пробормотала она.
— Я умру счастливым, — сказал он, снова припадая губами к ее губам.
Они понимали, что страшно рискуют. Внизу Этьен. Кто-нибудь в любую минуту мог войти в комнату.
Дэвид предупредил такую случайность и забаррикадировал дверь, придвинув к ней сундук. Потом вернулся к Элайзии, на ходу сбрасывая с себя одежду. Она почувствовала, что дрожит от предвкушения: ей безумно хотелось поскорее прикоснуться к его горячему мускулистому телу. Это было ужасно, просто ужасно! Мама будет шокирована, отец будет шокирован, а брат, узнав об этом, наверняка оттаскает ее за волосы.
Но ей было все равно…
Она словно завороженная смотрела, как он приближается к ней.
— Тебя заставят дорого заплатить за это, — прошептала она прерывающимся голосом.
— Сейчас меня может остановить только одно, — сказал он, нежно ее обнимая.
— Что?
— Твое слово, Элайзия. Ты хочешь, чтобы я остановился?
Она не нашла подходящих слов, а лишь обняла его и поцеловала.
Глава 20
К тому времени как Брайана заснула, у Аллоры уже созрел план. Покопавшись в сундуке, она извлекла неприметную серую тунику, натянула ее через голову, накинула поверх плащ и крадучись спустилась вниз по лестнице.
В кухне спорили слуги, обсуждая наилучший способ приготовления лопаточной части туши кабана. Аллоре удалось проскользнуть мимо незамеченной. Опустив голову, она торопливо пересекла двор, направляясь к северной башне.
Брет предупреждал ее, что его люди глаз не спустят с ворот. Если бы она попыталась выйти, ее сразу же узнали бы даже в этой одежде. Но добраться до северной башни, возможно, удастся.
А если ее поймают… Ну что ж, она уже начала привыкать к приступам гнева у Брета.
Вопреки ожиданиям ее никто не остановил. Этьен и Гастон, закутанные в плащи, возились с чем-то у колодца и разговаривали между собой.
Она проскользнула внутрь и стала подниматься по лестнице. Добралась до верхней площадки и только было хотела войти в комнату, как замерла на месте, услышав стон. Приглушенный гортанный стон.
Она судорожно глотнула воздух и зажала рукой рот, чтобы не вскрикнуть. Глаза защипало от слез. Так вот почему Этьен и Гастон спокойно занимаются чем-то снаружи, вместо того чтобы стоять на посту! Кто-то находится в комнате Дэвида, и сейчас его подвергают пыткам! «О Дэвид, Дэвид, Я одна во всем виновата!» — прошептала она. Услышав, как хлопнула дверь, Аллора посмотрела вниз. Это вернулся Этьен.
Она решительно повернулась к двери, готовая ворваться в комнату и защитить Дэвида от зверств. Но, навалившись плечом на дверь, обнаружила, что та не поддается.
Стоны прекратились.
— Не пора ли подняться и посмотреть, как там чувствует себя наш пленник, — сказал кому-то Этьен, и Аллора услышала его приближающиеся шаги.
Она молнией бросилась вниз и притаилась в темном уголке на следующей лестничной площадке, выжидая, пока поднимавшийся вверх Этьен пройдет мимо. Прямо к Дэвиду ей не удастся проникнуть. Но она все же может спасти его!
Выбежав во двор, она немного постояла в темноте, переводя дыхание. Она знает, что надо делать.
План был безумный, но это единственный выход: А если подумать, то не такой уж и безумный. Она делала это и раньше, когда ей было лет десять, не больше, и тот дерзкий поступок они совершили вместе с Дэвидом. Но ведь они остались живы. Значит, не такой уж это страшный риск.
Теперь надо сделать все по порядку. Аллора побежала через двор в главную башню, моля Бога, чтобы не наткнуться на Брета в зале.
Его там не было. В зале сидели за столом и тихо беседовали Лилит с сэром Кристианом, а в уголке притулился, опустив голову, отец Джонатан, видимо, размышлявший о смысле жизни.
Сейчас ей не хотелось видеть никого из них. Войдя к себе в комнату, она увидела там Мери, которая аккуратно укладывала в сундучок только что выстиранные вещички Брайаны. Малышка крепко спала.
— Миледи! — испуганно воскликнула Мери.
— «Наверное, вид у меня диковатый, если я так напугала служанку», — подумала Аллора.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101