ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Поверх сорочки она накинула легкий батистовый пеньюар, но Колтон попросил не стягивать его на груди.
Слуги убрали ванну и принесли тазик, чистые полотенца и мыло. Адриана попросила мужа отодвинуться в сторону и положила на край кровати сложенную в три раза старую простыню, чтобы не намочить матрац, но когда предложила позаимствовать ночную сорочку у отца, Колтон с улыбкой покачал головой.
— Я с самого детства не ношу ничего подобного, мадам, и не собираюсь начинать. Да и вас предпочитаю видеть в постели обнаженной, особенно если просыпаюсь среди ночи и хочу снова любить вас.
— Я начинаю думать, — шепнула она, — что мы очень много времени будем проводить в постели.
— Предупреждаю, мадам, я не стану ограничиваться одной постелью и не упущу возможности ласкать вас в любом уединенном уголке.
— В таком случае мы много времени будем проводить в любовных играх, милорд.
— Вот это куда более правдивое предсказание, дорогая.
Адриана скоро обнаружила, что купать мужа не так-то просто, поскольку тот пользовался их близостью, чтобы своими прикосновениями возбуждать в ней желание. И застенчивостью тоже не отличался, так что пришлось накинуть на его чресла полотняное полотенце.
— И вы действительно думаете, будто это вас спасет, мадам? Или вообразили, что все это исчезнет?
— Но это меня отвлекает! Трудно видеть что-то другое, особенно если ты только вчера стала женой! И вообще я начинаю подозревать, что в вас нет скромности, сэр.
— Это женщинам пристало заботиться о скромности! Когда находишь колодец в пустыне, единственное, о чем заботятся мужчины после утоления жажды, — смыть грязь и пыль.
Его пальцы уже подобрались к ее попке, и Адриана вильнула бедрами, стараясь освободиться.
— Если не будете вести себя прилично, сэр, мы пробудем здесь до заката!
— Но тебе еще нужно вымыть мою нижнюю половину, — напомнил он с ухмылкой.
— Сначала ноги, — объявила она.
— Боишься, что иначе это никогда не кончится? — ехидно осведомился он.
— Что-то в этом роде, — пробормотала Адриана, берясь за дело. — Кстати, шрам на бедре совсем побледнел. Рана тебя больше не беспокоит?
— Иногда, но ничего страшного.
Оставалось вымыть его чресла, и Адриана, стараясь не краснеть, подняла полотенце.
— Не стоит так смущаться, — прошептал он. — Это тоже твое, и поверь, через несколько месяцев зрелище покажется тебе вполне обычным.
— Сомневаюсь, что в тебе вообще есть что-то обычное, — искренне возразила она. — Ты самый прекрасный мужчина, которого мне доводилось видеть или встречать.
— Прекрасный, дорогая? Очень странный эпитет для мужчины, — удивился Колтон.
— И все равно прекраснее тебя для меня никого нет. Его рука нежно сжала ее попку.
— Иди сюда, милая, поцелуй меня. Я снова изголодался по тебе.
— Да, я заметила, — засмеялась она, бросив многозначительный взгляд на его чресла и наклоняясь ближе. Его пальцы скользнули в расселину между ее ягодицами.
— Должно быть, ты с самого детства был ужасно непослушным мальчишкой, — пожурила она.
— Ах, мадам, мне так не хватало этого, — ухмыльнулся он. — Знаешь, мне все больше нравится быть женатым.
Улыбаясь в его сверкающие глаза, она кокетливо повела бедрами.
— Прекрасно, сэр, тем более что я собираюсь пробыть твоей женой много-много лет.
Слуга проводил леди Филану до двери спальни, где лежал ее сын, и с поклоном удалился. Ей уже сообщили, что лорд и леди Стендиш час назад уехали вместе с хозяйкой, навестить лорда Алистера и узнать, не стало ли ему хуже. Дома осталась только леди Адриана, которая и ухаживает за раненым.
И поскольку добродетель Адрианы всегда была вне всяких подозрений, леди Филана спокойно распахнула дверь. В конце концов в последнее время девушка вообще не желала видеть ее сына.
Но зрелище, представшее глазам уже немолодой женщины, едва не повергло ее в обморок. Сын почти голый, если не считать вздымавшегося над чреслами смятого полотенца, ласкал попку Адрианы, тянувшейся к нему. Какой кошмар!
— Господи, мне следовало постучать! — ахнула она, прижимая к горлу дрожащую руку. — Просто не ожидала…
Адриана, молниеносно вскочив, обернулась и уставилась в потрясенное лицо Филаны. Взгляд свекрови обличающе уперся в видневшиеся под распахнутым пеньюаром груди с напрягшимися розовыми сосками.
— Должно быть, я не вовремя, — выдавила Филана, отводя взор от Адрианы, поспешно накинувшей на мужа покрывало. — Когда Бентли сообщил, что мой сын серьезно ранен, я с самого утра поспешила сюда, чтобы узнать, как он себя чувствует. Никогда не ожидала… простите, я не хотела так врываться. Сейчас уйду.
— Не стоит, матушка, — мягко попросил Колтон. — Уверяю тебя, тут нет ничего дурного. Филану затрясло от гнева.
— С каких это пор негодяю вроде тебя позволено пятнать честь молодой женщины, которую я всегда считала истинной леди?! Неужели у тебя нет совести, сын мой?
Уголки губ Колтона чуть поднялись в просительной улыбке.
— Думаю, все это стало вполне приличным с тех пор, как я на ней женился.
— Женился? — снова ахнула Филана. Неужели это правда? Они поженились? Или просто объявляют о своих намерениях в ближайшем будущем?
— Хочешь сказать, что Адриана действительно обменялась с тобой брачными обетами? После всего, что случилось?
— Да, прошлой ночью, — пробормотала Адриана с извиняющейся улыбкой. — Колтон отказывался вызвать врача, пока я не соглашусь стать его женой.
— Теперь понимаю, — кивнула Филана. — Он всегда умел уговаривать женщин. Отец не знал, что с ним делать, да и я совершенно растерялась. Может, дорогая, тебе удастся с ним справиться, но, так или иначе, я рада принять в семью новую дочь, особенно такую, которой всегда восхищалась. Седжуик так гордился бы этим союзом! Он верил в то, что вы предназначены друг для друга. Теперь вам предстоит выяснить, прав ли он.
Она протянула руки Адриане, и та с готовностью бросилась в ее объятия. Слезы радости брызнули из глаз Филаны, когда она отступила и нежно сжала ладонями лицо невестки.
— Спасибо, дорогое дитя, за то, что простила моего сына и сделала меня такой счастливой. Хотя Бентли заверил, что Колтон выживет, я сама должна была убедиться, что о нем позаботились. Теперь я спокойна, зная, что он в хороших руках и что наш род будет продолжаться. Пусть Господь благословит вас многими, многими детьми!
Глава 17
— И где, спрашивается, ты была? — набросился на дочь Джарвис Фейрчайлд, когда та уже на рассвете проскользнула в дверь Стеновер-Хауса.
Фелисити вздрогнула от испуга, схватилась за сердце и вгляделась в полумрак, пытаясь отыскать взглядом родителя. Тот восседал на диване. Девушка попробовала улыбнуться, но получилась жалкая гримаса. Лицо отца было искажено яростью, под глазами виднелись темные тени.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113