ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Достаточно и того, что с сегодняшнего дня ты будешь выполнять мои приказы, иначе ответишь передо мной за все свои проступки.
Удача, казалось, была на стороне Роджера. Мучительно размышляя над тем, как получше подобраться к Адриане и снова попытаться покорить ее сердце, он заметил ландо лорда Рэндвулфа, выехавшее из ворот дома Гладстона. Значит, теперь он может смело отправляться к Адриане и доложить о том, что видел! С самого начала было ясно, что Фелисити увлеклась маркизом. Вполне возможно, что и Рэндвулф ею заинтересовался!
Глава 9
Дворецкий торжественно объявил о прибытии лорда Рэндвулфа и его матери, ожидающих хозяев в гостиной, и Кристина собралась с духом, готовясь к предстоящему испытанию.
— Спасибо, Чарлз. Пожалуйста, сообщите мужу о приезде гостей.
— Немедленно, миледи.
Кристина тем временем поднялась в спальню дочери.
— Уиндемы здесь, дорогая. Ты одета? Адриана раздраженно вздохнула. Как бы ни любила она Седжуика Уиндема, его сын определенно ворвался вихрем в ее уютный мирок и все поставил с ног на голову. На какой-то момент ей даже показалось, что он решил согласиться на помолвку, но после того, как Роджер рассказал, будто видел экипаж маркиза, выезжающий со двора Стеновер-Хауса, дома Гладстона, нетрудно было предположить, что Колтон навещал Фелисити. В последнее время эти двое слишком часто оказывались рядом, чтобы отнести их встречи за счет простой случайности.
Может, Мэлора действительно права, и она не желает снова терпеть унижение, причиненное очередным отказом Колтона? Какая женщина захочет добровольно вынести такой позор! И на душе еще тяжелее оттого, что, увидев ее без одежды, Колтон все-таки предпочел Фелисити! Подобное оскорбление не так-то просто снести!
Не опасайся она огорчить родителей, немедленно сбежала бы из дома на время визита Уиндемов! Выскользнула бы через черный ход, оседлала Улисса и помчалась бы куда глаза глядят! В конце концов ей не впервой поступать подобным образом с нежеланными гостями! Мэлора скорее всего обозвала бы сестру трусихой, но безжалостные слова Колтона Уиндема в тот день, шестнадцать лет назад, разбили ей сердце, можно не сомневаться, что за свою долгую военную карьеру он наверняка приобрел искусство сдирать шкуру со своих жертв без ножа и кинжала, одним остро отточенным языком!
Но что могла поделать Адриана? Невозможно уклониться от слова, данного ею при подписании контракта. Отец часто говаривал, наставляя дочерей, что клятва честного человека крепче любого письменного обязательства. И от нее ожидает того же самого.
— Я сейчас приду, мама, — уныло пробормотала Адриана, — Мод меня причесывает.
— Попроси ее поторопиться, дорогая. Невежливо заставлять гостей ждать.
— Да, мама, — нехотя ответила Адриана. Мод весело хихикнула:
— Лорд Рэндвулф не такой уж и страшный, мисс. Кухарка видела его вчера в Брэдфорде, в лавке торговца пряностями. Говорит, такой красавчик, аж глазам больно смотреть! Высокий, видный, не то, что мистер Элстон, который вечно расхаживает здесь с таким видом, будто уже заполучил весь дом! А по мне, так он чересчур уж тощий да скользкий какой-то. Не сравнить с его светлостью.
— Ты совершенно права, Мод, — согласилась Адриана. — Лорд Рэндвулф — представительный джентльмен…
— Но в таком случае что вам расстраиваться, миледи? Разве не приятно, что за вами ухаживает такой мужчина?
— Я не уверена, что лорд Рэндвулф так уж хочет ухаживать за мной. Это все придумал его отец.
— Конечно, захочет, — настаивала дородная горничная. — Где ему найти девушку красивее? Да хоть взгляните на всех лордов и джентльменов, которые отдали вам сердца, миледи! Разве это не доказательство того, что лучше вас на всем свете нет?
— Не все мужчины одинаковы, Мод, а лорду Рэндвулфу, кажется, больше по душе холостяцкая жизнь… — начала Адриана, но тут же осеклась, зная, что служанка никогда не поймет ее страхов. Больше всего ее беспокоило собственное увлечение этим человеком. Если ее сейчас так влечет к нему, что будет, когда пройдут три месяца, определенные договором?
Девушка тяжело вздохнула.
— Кто знает, что взбредет в голову лорду Рэндвулфу.
— Не горюйте, миледи, — утешала горничная, — если он еще и не влюбился в вас, обязательно влюбится!
Она права. Время действительно покажет истинную натуру Колтона. Что же до ожидаемого исхода… она в отличие от Мод далеко не так уверена, что исход будет в ее пользу.
Грустно покачав головой, Адриана вышла из спальни. Она боялась не только предстоящего испытания, но и отдать еще одну частичку сердца не любящему ее человеку.
Леди Кристина спустилась вниз в полной уверенности, что дочь вскоре последует за ней. На душе у нее было неспокойно. Леди Саттон сама не знала, что для нее тяжелее: притворяться спокойной при виде изуродованного лорда Колтона или отдать ему свою младшую дочь.
Набравшись храбрости, она толкнула тяжелую дверь и тут же увидела лорда Рэндвулфа, стоявшего у окна. Леди Кристине сразу стало легче. Теперь у нее есть время обменяться любезностями с его матерью, прежде чем придется смотреть на его покрытое шрамами лицо. Единственный способ пройти через испытание — постоянно напоминать себе, что Колтон — сын их лучшего друга и что его раны получены на службе отечеству.
Изобразив жизнерадостную улыбку, Кристина подошла к дивану, где сидела Филана, сжала ее тонкие руки и приветливо пробормотала:
— Долго мы ждали этого дня, дорогая! Но слова, как смола, застревали в горле.
— Ваш сын наконец дома. Как, должно быть, вы счастливы, что он вернулся и принял титул!
— Не только счастлива, но и довольна его желанием взять на себя отцовские обязанности. Но главное, что мы приехали поговорить с вами и Джайлзом о договоре. Надеюсь, Адриана к нам присоединится.
— Мод как раз причесывала ее, когда я спускалась вниз. Она сейчас будет и Джайлз тоже…
Дверь за ее спиной открылась, и Кристина, обернувшись, воскликнула:
— А вот и он!
— Добро пожаловать! Добро пожаловать! — с деланным энтузиазмом пробасил Джайлз, подходя и поднося к губам руку Филаны. — Вы, как всегда, прелестны, дорогая.
Филана, весело смеясь, отмахнулась:
— Приберегите это для более доверчивых глупышек, Джайлз. Я стара, вся в морщинах, и вы это знаете.
Джайлз, криво усмехнувшись, прижал руку к сердцу.
— Не вижу никаких морщинок, и даже через сто лет ваши красота и грация останутся прежними.
— Вы истинный друг, Джайлз, — благодарно кивнула Филана, — пусть и не совсем искренни в своих комплиментах.
Джайлз с усмешкой отступил, оттягивая момент, когда придется встретиться лицом к лицу с молодым человеком. Леди Кристина пока не смогла заставить себя сделать это, хотя Колтон уже отвернулся от окна и, прихрамывая, направился к ним.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113