ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Я помогу все организовать. …
— И я! — присоединилась Филлис. — О, как жаль, что любезный полковник Ливи ле сможет пригласить меня на танец! — глубоко вздохнула она.
— В самом деле, Рейчел, — кивнул барон. — Думаю, что это отличная идея! Я хочу устроить для тебя настоящий праздник! Ты знаешь, что у меня нет детей, моя жена скончалась восемь лет назад, не оставив наследников. Единственной моей родственницей была твоя мать. А ты ее единственная дочь. И мне очень хочется побеспокоиться о тебе! — Кажется, барон даже повеселел.
Рейчел быстро вскочила на ноги.
— Флора, Филлис, Бриджит, думаю, нам стоит покинуть барона, оставив его наедине с сэром Джонатаном.
Но когда она взглянула в лицо дяди, то вновь увидела перед собой старого больного человека и пожалела о своей вспышке гнева.
— Дядя Ричард, — сказала она. — Мне кажется, наш визит очень утомил вас. Вы выглядите неважно. Пожалуйста, не беспокойтесь о нас, идите отдыхать.
Барон и Джонатан уже тоже поднялись.
— Возможно, я действительно удалюсь немного раньше, чем того требуют приличия. Смит, прошу вас, возьмите на себя заботу о леди. Я распоряжусь подать чай. Прошу меня извинить и желаю всем приятного вечера.
Собственная агрессивная реакция показалась Рейчел очень странной. Когда чуть позже они в компании Джонатана направлялись в гостиную, она перебирала в уме случившееся этим вечером и не могла понять, почему для нее так важно знать, что она чувствует к человеку, который даже не хотел ее видеть. Соглашаясь на план Джонатана, Рейчел думала о чем угодно, только не о том, что, оказавшись в родовом замке, она станет заново переживать прошлое. Оказывается, она даже не представляла себе, как глубоки раны ее сердца.
— Да у нас намечается настоящий светский раут, — заметила Флосси, усаживаясь в кресло в гостиной. — Могу себе представить, как будет злиться Джерри.
— Этот человек серьезно болен, — нахмурилась Бриджит.
— А я хочу сказать, что у барона бездарный повар. Следовало бы тотчас рассчитать его и больше близко не подпускать к кухне, — вставила Филлис.
— Да уж, — согласилась Бриджит. — Возможно, от такой стряпни барон и занемог.
— Нет, это абсолютно невозможно! — выкрикнула Рейчел, сжимая кулаки. — Нельзя допустить, чтобы бал действительно состоялся! Мы не можем обманывать стольких людей! Надо что-то придумать! Что нам делать? Джонатан, сотри эту дурацкую ухмылку с лица и скажи, как нам из всего этого выпутаться. В конце концов, это была твоя идея — приехать сюда и устроить маскарад.
Он приблизился к ней, лицо его было совершенно непроницаемо. Взяв ее руки в свои, Джонатан сказал:
— Рейчел, любовь моя, все идет по плану, разве не так? Твой дядя хоть и неохотно, но признал твой брак. Теперь он предоставляет нам прекрасную возможность показать себя во всей красе. Чем же ты недовольна?
— Он прав, Рейчел, — подхватила Бриджит. — Мне кажется, барон Уэстон повел себя более чем любезно. К тому же он явно хочет доставить тебе удовольствие, представив соседям как свою племянницу.
— Но разве вы не понимаете, что в этом-то и беда? Я же здесь не для того, чтобы заслужить его любовь, я хочу обмануть его, унизить его! Мне нужно только мое наследство, больше ничего! — Рейчел пыталась высвободиться, но Джонатан крепко держал ее за руку.
— Тогда, возможно, тебе стоит рассказать ему правду? — предложила Бриджит. — Мне кажется, дядя хочет с тобой помириться. Ты нужна ему, и он нужен тебе.
— Сказать правду?! Сейчас? — в ужасе воскликнула Рейчел. — Нет, это невозможно.
— Если она все расскажет, барон точно отменит бал, Бридж, — уверенно сказала Флосси. — Для всех нас это будет большой потерей. Хотя Джерри, конечно, позлорадствует.
Джонатан взглянул прямо в глаза Рейчел и прижал ее руки к своей груди.
— Рейчел, — сказал он, — мы здесь по моей инициативе. Если ты считаешь, что вся наша затея может сильно повредить барону, я прямо сейчас пойду и все раскрою ему. Ты хочешь этого?
Рейчел видела, что он не шутит. Слово было за ней. Если она так решит, маскарад будет закончен уже сегодня. И возможно, уже сегодня вечером всем им придется искать ночлег. В лучшем случае барон выставит их из замка завтра утром. Что будет потом?
Вероятно, она никогда больше не увидит дядю. Скорее всего Джонатана она тоже больше не увидит. А Флосси, Филлис, Бриджит и Джеральдина будут вынуждены возвратиться к своему ремеслу, чтобы сводить концы с концами.
— Слишком поздно. — Она упрямо вздернула подбородок. — Да и для барона все это ничего не значит. Он только притворяется. Он заставил нас остаться здесь на месяц только из вредности, чтобы отомстить за то, что я не приехала за его благословением. А иначе с чего бы это? Кто он для меня? Чужой человек!
Джонатан улыбнулся ей, но во взгляде уже не плясали веселые искорки.
— А чая до сих пор нет, — заметила Филлис. — Ох, как не нравятся мне здешние слуги!
— У нас у всех был тяжелый день, — проговорил Джонатан, не отпуская рук Рейчел и продолжая смотреть ей прямо в глаза. — Возможно, стоит последовать примеру барона и отправиться спать?
— Отличная идея, — согласилась Бриджит, поднимаясь на ноги.
— К тому же, — добавил Джонатан, все так же глядя на Рейчел, и смешинки вновь заплясали в глубине его глаз, — тебе придется завтра рано подняться, дорогая. Ты ведь помнишь, что утром твой первой урок верховой езды?
Рейчел резко высвободилась.
— Я совершенно не собираюсь ничему такому учиться, — твердо заявила она. — Я прекрасно прожила двадцать два года без верховой езды и ничего не собираюсь менять.
— Трусиха, — поддразнил ее Джонатан.
— Каждая леди должна уметь держаться на лошади, — наставительно сказала Бриджит. — Рейчи, у тебя есть прекрасная возможность овладеть этим благородным искусством.
— Ты только подумай, какое хорошее впечатление вы произведете на барона, когда он увидит такую замечательную пару на лошадях! — подхватила Флосси. — Имей в виду, если ты откажешься от уроков верховой езды, я попрошу твоего мужа учить меня!
— Но ты же прекрасно умеешь ездить на лошади, Флосси! — усмехнулся Джонатан. — Вспомни ваши прогулки с полковником на Пиренеях!
— Ох, мы, девушки, так любим иногда присочинить, — потупилась Флосси.
— Рейчи, вы с сэром Джонатаном будете прекрасно смотреться, я уверена! — сказала Филлис. — И это так романтично!
— Не позволяй мне считать тебя трусихой, любовь моя, — подзадорил Джонатан.
— Она поднимется на заре, поверь моему слову, — пообещала Флосси, поднимаясь с кресла. — Я скажу, чтобы Джерри вылила на нее ушат холодной воды спозаранку, если она вздумает отказаться.
— И если Джеральдина не решится, то это сделаю я, — усмехнулся Джонатан.
— Вы, конечно, можете приволочь меня на конюшню, — вызывающе проронила Рейчел, переводя взгляд с одного усмехающегося лица на другое, — но ничто на свете не заставит меня забраться на лошадь!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72