ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Звезд появляется все больше и больше, и вот уже слившийся воедино могучий поток света сглатывает, растворяет в себе прорвавшуюся по ту сторону бытия плоть, и раздается наконец сладостный стон воссоединения, победный крик совокупления:
– А-а-а.
Свершилось!
Балтимор.
7.25 по местному времени.
– Знаете, чем женские трусы отличаются от мужских? В мужские просовывают ноги, а в женские руки.
Короткий резкий сигнал мгновенно потушил вспыхнувший было смех. Красная полоса, до этого безучастно перечеркивающая экран монитора, вздрогнула и, словно легавая, сделала стойку, круто сломавшись посередине и образовав острый пик.
– Первый, я третий. У меня отчетливый сигнал. Дом номер двадцать семь на Пятнадцатой улице.
– Понял, третий. Проезжайте до перекрестка с К street, поверните на нее, остановитесь и ждите дальнейших указаний.
– Понял, первый, выполняем.
Со стороны дома с небольшим интервалом прозвучало два пистолетных выстрела.
– Первый, я третий. Слышу выстрелы в доме.
– А черт! Атакуйте! Объект «С» должен быть спасен. Разрешаю сразу открывать огонь на поражение!
Через десять секунд сигнал «Боевая тревога» поступил в штаб-квартиру подразделения «Дельта».
Через полторы минуты бойцы подразделения «Дельта» уже были в воздухе.
«Господи, только бы на этот раз не было осечки. И, в конце концов, Господи, он же твой любимец. Так помоги ему еще раз, – сидя перед экраном монитора, Ред молился.
Видеокамера, установленная на носу вертолета с бойцами «Дельты» передала в кабинет директора ЦРУ, как на горизонте, в легкой дымке показались небоскребы Балтимора. Синевой блеснул Чесапикский залив.
«И прости меня, Господи, за мои дерзновенные речи, прости, что я вмешиваюсь в твой промысел. Просто я хочу, чтобы мои планы совпали с твоими, Господи».
Там же. Дом № 27 на 15street.
7.25 по восточному времени.
Теплая истома буквально обволакивала все тело. Хотелось уже больше никогда не выныривать из нее. Всю жизнь, вечность парить в этом теплом, ласковом океане.
– Ну вот, мистер Брэдлоу, как видите, ничего страшного. И обошлись без ваших умных приборов.
Неприятные слова, словно холодное течение, били в лицо, нарушая сладостную дрему.
– На этом нам придется попрощаться.
Теплый океан растаял, исчез, съежившись до маленького морщинистого старческого личика.
– Спасибо за сотрудничество, мистер Брэдлоу.
Все, теплота окончательно отступила, сменившись неприятным холодом. Американец почувствовал, как на лбу выступил пот и начал стекать вниз. До чесания в руках захотелось смахнуть его, смахнуть вместе со всем этим кошмаром, – старик уже все знает, они уже все знают.
Брэдлоу рефлексивно дернулся правой рукой:
– Вы можете мне вытереть пот на лбу?
– Что?
– Вытрите мне, пожалуйста, пот на лбу. Очень неприятно, – голос звучал устало, сломленно. Сидящий в кресле человек говорил, опустив голову.
– Вытереть пот? О, с огромным удовольствием.
Старик полез в карман и вытащил платок. Подойдя к пленнику, он заботливо стал им промокать его лоб.
– К сожалению, но это последнее, что я могу для вас…
Правая рука кадрового разведчика привычно резко ударила старика в район шеи. Тот безмолвно рухнул на пол.
Еще после первого допроса проведенного стариком американец заметил, что, превращаясь в страшный вихрь, он буквально буйствует в своем пыточном кресле. Об этом говорили синяки, стертая в кровь кожа, контактирующая с ремнями, привязывавшими Хью к креслу. Так у Брэдлоу появился шанс. Поэтому перед третьим допросом он буквально молил Бога, чтобы не поменяли уже изрядно потрепанные им ремни и чтобы на этом допросе старик применил над ним все, на что способен. Молил и боялся этого.
Американец лихорадочно стал правой рукой освобождать от ремней левую. Есть! Теперь ремни на груди. Есть! Ноги. Через минуту пленник уже вскочил на ноги. Что дальше? На полу зашевелился старик.
«Рано он пришел в себя. Живучая сволочь. А может…» – не рассуждая больше ни мгновения, Брэдлоу наотмашь, с удовольствием закатил старику пару пощечин.
Тот застонал и открыл глаза. Американец подхватил старика под мышки и подтащил его к двери.
«Где наша не пропадала», – буквально положив лицо китайца на закрытое окно в двери, Хью нажал кнопку звонка.
Он услышал легкий шум открывающегося окна.
«Хоть бы китаёз не вякнул».
Китаец застонал одновременно с шумом открывающейся двери.
Брэдлоу швырнул старика на первого появившегося в дверях охранника. В сильном прыжке он носком правой ноги сумел дотянуться до живота следующего мужчины. Хрясь! Оттолкнувшись от живота охранника, изменив направление и по инерции летя под ноги последнему, еще стоящему на ногах мужчине, Брэдлоу понял, что не успевает. Он надеялся, что у его охраны есть приказ в него не стрелять. Но, видя, как охранник вытаскивает пистолет, понял, что ошибся. Очевидно, у тех был относительно его один приказ – живым не выпускать. Случай побега не рассматривался в принципе. Реакции третьего охранника хватило, чтобы выхватить пистолет и нажать на спусковой крючок раньше, чем нога американца с силой ударила его по правому колену.
Что-то горячее ударило в левый глаз. Чудовищная боль пронзила голову. Хью скорее почувствовал, чем услышал, как хрустнула нога у охранника. Ничего не видя, с залитым кровью лицом, Брэдлоу на четвереньках долез до двери, ведущей в подвал, и головой открыл ее. Что-то сильно ударило сзади, и американец покатился по каменным ступеням вниз.
Там же.
7.29 по местному времени.
– Стив, включай мигалку, сирену и давай на дом, – Джордж Клиффорд выхватил из кобуры пистолет.
Благостное балтиморское утро рассек истошный вой сирены. Черный автомобиль резко развернулся, взвизгнула резина, и две тонны стали и пластика вынесли входные ворота во двор.
– Том, приготовь оружие.
Оставшиеся двадцать метров до дома машина проскочила за несколько секунд.
– Стив, тарань машиной дверь.
– Есть, сэр.
Тяжелый автомобиль с ходу ударил в ступеньки крыльца. Могучая инерция, сминая колеса, ломая подвеску, потащила машину вверх. Тяжелый бампер смачно врезался в дубовую дверь.
К счастью, прошли те смутные времена, где каждый дом действительно представлял собой крепость. И его жители с удовольствием выливали на головы атакующих расплавленную смолу, когда те копошились у массивных, сделанных на совесть дверей, пытаясь их высадить. В двадцать втором веке двери носили, в основном, скорее декоративный, чем защитный характер. От непрошеных гостей дом защищался надежной умной электроникой и полицейскими из ближайшего отделения.
Не стали исключением и двери в этом доме. Под мощным ударом они, не раздумывая, рухнули.
– Стив, сдай назад. Том, со мной в дом.
Покалеченный автомобиль отполз назад, и в открывшийся проем устремились Джордж Клиффорд и Том Валенса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94