ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Линет покачала головой и с бесконечной печалью на лице снова села за свой завтрак.
– Спасибо, Данворт, – медленно произнесла она.
На этот раз он не стал отмахиваться от нее и поставил себе стул, чтобы продолжить беседу.
– Вы не верите мне. Линет пожала плечами.
– Я не настолько глупа, Данворт. Я знаю, что красиво, а что нет. Мое лицо и фигура привлекательны, но... – Она помедлила, подбирая нужные слова. – В них нет ничего особенного.
– Это правда, лицо у вас непримечательное. Зато в вашей фигуре нет никаких недостатков. Вообще, – задумчиво произнес дворецкий, – вы напоминаете мне баронессу, когда она была в вашем возрасте. У нее были такие же волосы и такая же фигура. В ее глазах горел такой же огонь. Как это ни странно, вы похожи друг на друга, словно двоюродные сестры.
Линет заморгала, ошеломленная, его словами. Она не видела в себе никакого сходства с баронессой. Однако, когда эта женщина была моложе – до того как она начала пить, – возможно, она и была похожа на нее. Скорее всего, у них был сходный цвет волос и фигура. Линет было так странно думать об этом, что она положила в рот кусочек яичницы, чтобы выиграть время и поразмыслить над этим. Данворт уверенно продолжал:
– Но мужчин привлекает вовсе не тело и лицо женщины. Так было всегда и так будет.
Он сделал паузу, выжидая наступления драматического эффекта. И он наступил: Линет слушала, затаив дыхание и забыв о еде. Наклонившись к девушке, Данворт многозначительно произнес:
– Приманкой для мужчин является любовь.
Линет почувствовала, как у нее перехватило дыхание, и удивилась, что так болезненно отреагировала на его слова. Пораженная утверждениями пожилого человека, она заморгала от навернувшихся на глаза слез и прошептала:
– Но я выйду замуж не по любви.
Данворт ласково накрыл ее руку своей большой теплой ладонью.
– Я говорил не о любви мужчины, хотя, если вам удастся вызвать ее, вы всецело покорите его.
Она взглянула на него затуманенными от слез глазами.
– Что же вы тогда имеете в виду?
– Я говорю о той любви, которая должна светиться в вас. Исходить от вас. Внутри вы в десять раз женственнее, чем любая из девушек, которые были до вас у виконта. Вы добры и нежны. Вы слушаете нас, стариков, вместо того, чтобы высокомерно отмахнуться и заявить, что сами знаете ответы на все вопросы.
– Прихожане моего отца научили меня этому, да и многому другому. Понимаете, Данворт, я слушала их всю свою жизнь, но, ни один мужчина не попросил моей руки. Вообще ни о чем не попросил.
– Вот-вот, – сказал он, усмехаясь. – Именно этому вас и научит виконт. – Дворецкий снова нагнулся к ней. – Он выдал замуж, шестерых девушек. Все они теперь богаты. Вы знаете, почему он имеет такой успех?
Линет покачала головой.
– Почему?
– Виконт любит то, что он делает. Она заморгала.
– Он любит продавать девушек в жены?
Данворт нахмурился и отрицательно покачал головой.
– Если вы так считаете, значит, вы не так умны, как я думал. Линет положила вилку и, не скрывая горечи, сказала:
– Но именно это и должно произойти. Он сам мне так говорил.
– Конечно. Но ведь вас продали бы в любом случае. Если бы вы остались со своей семьей, как бы вас выдали замуж? По любви?
Линет задумалась, медленно осознавая правдивость этого заявления.
– Нет, – тихо ответила она. – Нет. Мой дядя сам выбрал бы для меня мужа.
– Значит, тогда вас все равно продали бы. Как и любую из девушек виконта. Так принято поступать с женщинами.
Могла ли она спорить, утверждая обратное, если всю свою жизнь только и видела, как несчастны женщины в браке? Среди прихожанок ее отца было так мало счастливых женщин, что ей хватило бы пальцев всего одной руки, чтобы пересчитать их. Правдой было и то, что те, кого насильно выдали замуж, составляли, по меньшей мере, половину. Но те, кто вышел замуж по любви, считали свой выбор, таким же неправильным, как и все остальные. Когда девушка выходила замуж, она теряла всякую защиту. Даже если начало брачного союза было радостным, вскоре женщина превращалась всего лишь в служанку, которая обязана исполнять желания своего мужа и воспитывать его детей.
– Виконт помогает своим девушкам найти выход. Он учит их, как можно стать женой богатого человека и как поступать с деньгами, если старик сыграет в ящик. Это и есть свобода – когда у вас есть деньги и вы знаете, как ими следует распорядиться. Именно в этом виконт видит свою задачу. И это должно стать вашей задачей тоже.
Линет покачала головой, не зная, что ответить. Чему виконт будет учить ее? Что она должна будет делать? Пытаясь добиться ясности, она спросила:
– Я должна буду любить то, что делает виконт?
– Не-е-т, – разочарованно протянул Данворт. – Вы должны будете полюбить то, чему научитесь. Господь Бог не хочет, чтобы вы считали это своим долгом или обязанностью по отношению к Англии. Я вижу, как многие девушки страдают от выбора, который они сделали, потому, что они не знают, как получать от него удовольствие.
– Получать удовольствие от чего? Он легонько похлопал ее по руке.
– Вы узнаете. Просто помните о том, что я вам сказал. Получайте от этого удовольствие. Любите это. И все будет хорошо.
Дворецкий поднялся со стула.
– Данворт, не уходите!
Линет протянула к нему руку, но он уже успел отойти.
– Я не поняла вас.
– Вы поймете, мисс. Вы обязательно поймете. – Он улыбнулся и провел рукой по волосам. – А сейчас мне нужно работать. А вас ждут уроки у баронессы.
Он был прав. Не имея другого выбора, кроме как отправиться на занятия, Линет поспешила к баронессе. Ее уроки были скучными до невозможности. Хорошие манеры. Танцы. Французский язык. Все то, что Линет прежде считала фривольным, теперь приобрело самое большое значение в ее жизни. Но настоящий интерес у Линет вызвала только книга, которую ей дал виконт. Она прочитала ее раньше срока, назначенного Марлоком, и взяла из его библиотеки новую книгу, где в доступной форме объяснялось устройство государства.
К сожалению, баронесса не проверяла ее знания о структуре английского правительства. Вместо этого она пристально следила за поведением Линет за столом, ее манерой произносить слова, сидеть и стоять и даже за ее мимикой.
– На вашем лице отражаются все ваши мысли. Разве вы не понимаете, что женщина должна скрывать свои помыслы? Мужчины не должны догадываться, что их считают идиотами.
– Тогда им не следует вести себя, подобно идиотам.
Они находились в гостиной, упражняясь в любезной болтовне, и Линет не могла себе вообразить более нелепого занятия.
– Линет, ведь вы же дочь священника. Разве вам не приходилось просиживать весь день, слушая глупости других прихожан?
Линет вздохнула.
– Конечно, приходилось.
– Тогда почему вы не хотите оттачивать свое умение?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81