ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В стороне сидели на диване Энди и Майк, не скрывая тревоги.
— Что это значит?
— Один человек, одетый в штатское, приблизился к нашим людям.
Только один? Нужно ли двигать машины на позиции у выходов, или стоит подождать другого?
— Что происходит?! — потребовал разъяснений мафиози. Молчание длилось почти минуту. Вигано смотрел на телефон, испытывая внезапный приступ тревоги, хотя в принципе был уверен, что все будет в порядке. Но он не хотел неожиданностей; если исчезнут два миллиона, это будет стоить ему головы. Нет, он ее не потеряет!
— Мистер Вигано?
Он кинул на аппарат сердитый взгляд.
— Что происходит? — снова прорычал он.
— Это один из них. Он взял немного денег и... Секундочку...
— Как это — взял немного денег?! Что вы несете, черт побери?! Молчание. Взволнованные Энди и Майк не осмеливались проронить ни звука.
— Мистер Вигано?
— Говорите! Я никуда не ухожу.
— Да, сэр. Появился второй, в полицейской машине.
— Как? В парке?
— Да, сэр. Он в форме, в полицейской машине.
— Сукин сын!
Теперь, когда он знал, что там происходит, ему стало легче. Бросив в сторону телохранителей сдержанную улыбку, мафиози сказал:
— Я же говорил вам, что они ребята сообразительные. — Он снова повернулся к телефону:
— Выдвигайте машины на место. Ничего не меняется, действуйте в точности как мы условились.
— Есть, сэр.
Энди вскочил на ноги, выдавая овладевшее им волнение:
— Должно быть, они настоящие полицейские.
— Возможно, — мрачно, но самоуверенно проговорил Вигано.
— Но как мы остановим копов? — Энди растерянно развел руками. — Что, если они выедут из парка и прикажут нашим людям уехать?
— Мы можем последовать за ними и заняться ими в каком-нибудь месте потише, — предложил Майк.
— Нет, — возразил Вигано. — Снаружи их можно легко потерять. Мы закончим дело в парке.
— Против копов? — заволновался Майк.
— Они тоже люди, — сказал Вигано. — Они такие же уязвимые, как и все. К тому же они не смогут позвать на помощь своего брата копа, с двумя-то миллионами баксов в машине!
— Так что же нам все-таки делать? — спросил Майк, и тут же заговорил телефон:
— Все на местах, мистер Вигано.
— Слушай, — сказал Вигано Майку и обратился к телефону:
— Передайте мою команду. Они должны остаться в парке. Если попытаются выехать из него, остановите их нашими машинами. Когда дело будет сделано, убейте их, заберите наш товар и смывайтесь.
— Есть, сэр.
— Подождите, еще кое-что. Если они вдруг останутся в парке, просто держите их в окружении до того часа, когда парк откроют для машин. Тогда мы въезжаем, окружаем их и кончаем с ними тем же способом.
— Есть, сэр.
— Главное, они не должны уехать из парка.
— Да, сэр.
Вигано снова откинулся на спинку кресла, самодовольно улыбнувшись Майку и Энди:
— Видите? Они умны и хитры, но мы перекрыли все выходы! Ребята улыбнулись, и Энди сказал:
— Их ждет сюрприз.
— Вот именно, — отозвался Вигано. Минуты через две из телефона послышался взволнованный голос:
— Мистер Вигано!
— Да?
— Они нас провели! Они забрали наш товар и ничего не оставили взамен! И захватили в свою машину Бристола!
— Он к ним перебежал?
Это звучало невероятно — люди, которым поручили нести деньги, отбирались крайне тщательно.
— Нет, сэр. Должно быть, они держали его под пистолетом.
— Они движутся к югу?
— Да, сэр.
Вигано сощурился, вспоминая план территории парка. Если они пошли на двойной трюк, вероятно, у них есть способ удрать. Каким он может быть?
— Перекрыть все поперечные дороги! Они могут поехать по газону!
— Да, сэр.
Пока человек в автомате передавал его распоряжение всем остальным, Вигано продолжал напряженно думать. Может ли машина в толпе велосипедистов быстро ехать, а если да, то с какой скоростью? Теперь уже не было смысла как можно дольше удерживать копов в парке, необходимо побыстрее остановить их.
— Всем свободным людям, — отчеканил Вигано по телефону, — направиться к восточной секции Драйв, ниже моста за первой поперечной дорогой. Перекрыть им дорогу. Не давайте им прорваться и кончайте с ними.
— Есть, сэр!
— Действуйте!
Энди и Майк склонились к столу, с беспокойством глядя на шефа.
— Что там происходит? — спросил Энди.
— Они отъехали от Восемьдесят пятой улицы, — сказал Вигано, — и едут вниз. Драйв доведет их до Пятьдесят девятой, а затем к краю парка. Из-за велосипедов они не смогут продвигаться достаточно быстро. Наши люди направляются к восточной стороне парка, перекроют там дорогу. Если они попытаются выбраться до этого, их задержат. Если они будут тащиться медленно и долго, их тоже остановят...
— Ну хорошо, — сказал Энди. — Это хорошо!
— Больше им не удастся никого наколоть! — произнес Вигано.

Глава 18
Патрульная машина двигалась по Драйв. Том смотрел в заднее окно, не сводя револьвера с захваченного ими парня.
Джо непрерывно сигналил, и велосипедисты неохотно уступали ему дорогу, возмущенно оглядываясь на автомобиль, бесцеремонно вторгшийся в парк в специально отведенное для них время.
Тем временем со всех сторон парка на дорогу выбегали люди Вигано и бежали за машиной. На первый взгляд они казались безоружными, но их куртки подозрительно оттопыривались. Номер первый из группы отдыхающих тоже мчался за машиной, а обе женщины так и остались сидеть на газоне, ошеломленно глядя вслед всей этой процессии. Прошло всего минут десять, из которых каждая казалась приятелям отдельным и отчетливым кадром, как будто все происходящее они видели на замедленной съемке.
Том сказал парню:
— У тебя под курткой торчит пистолет. Медленно, двумя пальцами, достань его и подними перед собой вверх.
— Да в чем дело-то? — отозвался тот. — Мы же просто хотели произвести расчет!
— Верно, — сказал Том. — А твои друзья просто по случайному совпадению приехали сюда в это время, чтобы только побыть на свежем воздухе. Доставай пистолет, как я тебе сказал, и держи его дулом вверх.
Парень пожал плечами:
— Поднимаете шум из ничего.
Но он все-таки достал из-за куртки пистолет военного образца 38-го калибра и держал его за дуло, как дохлую рыбу.
Том перекинул пистолет в левую руку, а правой выхватил у бандита пистолет и опустил его на свое сиденье. Наблюдая за мафиози, он спросил Джо:
— Ну как там у нас?
— Отлично, — мрачно ответил тот.
Джо не переставая сигналил, так что пока ему удавалось вовремя разгонять в стороны велосипедистов и вспархивающих мам с детскими колясками и он никого еще не зацепил. Машина ехала со скоростью миль двадцать в час, то есть раза в два быстрее велосипедистов и раза в четыре — преследующих их пеших бандитов Вигано.
Друзья приближались к выезду на Семьдесят седьмую улицу. Они не решались остановиться и высадить парня, пока не выберутся из парка, но теперь это скоро произойдет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58