ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ей захотелось убежать из этого дома, потоку что теперь в нем был не только ее отец, но и ее кузен.
- А-а, - сказала Лаура. - Я вижу, горячая вода уже здесь. Не присоединитесь ли вы к нам в гостиной, когда будете готовы?
- С удовольствием буду ждать нашей встречи, - ответил он, улыбаясь Лауре, но успел бросить быстрый взгляд на кузину.
Спускаясь по лестнице, Аманда почувствовала, что дрожит.
- Дорогая, - прошептала Лаура. - Я думаю, ты произвела неплохое впечатление.
Когда они вернулись в гостиную, мистер Лей выглядел довольным.
- Очень приятный молодой человек, - сказал он. - Настоящий Лей. Вы не находите, дорогая?
- Нахожу, - согласилась Лаура.
- Он мне говорил, что ему всегда хотелось навестить нас. Его отец меня уверяет, что он очень серьезный молодой человек, необыкновенно религиозный. Я думаю, дорогая, когда ты узнаешь его лучше, ты со мной согласишься, что он очень приятный молодой человек.
- Уверена, так и будет. Ему, кажется, сразу понравилась его кузина. Ты сможешь показать ему окрестности поместья, не так ли, Аманда?
- Как он мне сказал, он очень любит ездить верхом, - продолжал мистер Лей. - Думаю, он отличный наездник. Интересно, понравятся ли ему наши лошади? Прикажу Стриту подготовить для него гнедую кобылу. Она больше всего подойдет ему, мне кажется. Дочь, а вы молчите. Вам будет приятно, что здесь кузен, которому можно показать наши красоты, а?
- Да, папа.
- Я буду надеяться, что вы все сделаете, чтобы ему здесь было приятно.
Энтони появился, когда вносили чай.
- Вы, должно быть, проголодались, - сказал мистер Лей.
- Должен признаться, глядя на этот великолепный стол, понимаю, что я голоден.
- В таком случае немедленно пьем чай.
Когда они сели к столу, им подали вареные яйца, хлеб и масло. Совсем не похоже, подумала Аманда, на чай в классной комнате, к которому подавался хлеб с маслом и джем или мед и молоко; иногда еще добавлялся кусочек кекса с тмином, или кусочек шафранного кекса, или кусочек кекса с изюмом, который сельские жители называли «фагген». К этому чаю подали гораздо больше кушаний, но как бы она хотела быть сейчас в классной комнате с мисс Робинсон!
Во время еды разговор продолжился. Аманда подумала, что, на взгляд отца, Энтони должен представлять собой почти совершенство. У кузена и мистера Лея полностью совпадали мысли и мнения; он обращался к отцу подчеркнуто вежливо, но не боялся его; он, не колеблясь, отвечал на его вопросы, и все же Аманда чувствовала, что Энтони, как она сама, понимал, что на вопросы отца часто может быть два ответа, но он, в отличие от нее, безошибочно давал правильный ответ.
Они уже почти насытились, когда доложили, что пришел Фрит.
У Аманды при виде Фрита поднялось настроение. Он прискакал, сказал он им, догадавшись, что успеет к чаю. Молодой человек просил простить его за визит без приглашения, но на следующий день он должен уехать в Лондон и, по сути, приехал проститься.
Его глаза лучились озорством, и Аманда поняла, что Фрит приехал не только проститься, но и посмотреть кузена, так как догадался, что этот кузен должен быть предложен Аманде вместо него самого.
«Как я хочу, чтобы он не уезжал в Лондон, - думала Аманда. - Я могла бы рассказать ему о своих переживаниях, и он мог бы дать мне совет».
Фрита усадили за стол.
- Итак, вы уезжаете, когда я приезжаю, - сказал Энтони.
- Увы! Да. Хотел бы я знать, к худу это или к добру. Никогда не знаешь.
Фрит был настроен дерзить, по мнению мистера Лея, вел он себя в последнее время легкомысленно, будучи заносчивым юнцом с чрезмерным самомнением, так как в семье настоял на своем.
Ел он с большим наслаждением, понимая при этом, что его присутствие здесь не очень желательно, но не обращая на это внимания.
- Мистер Дейнсборо, - сказала Лаура, - едет в Лондон учиться. Он собирается посвятить себя медицине.
- Как интересно, - заметил Энтони.
- А вы предполагаете чем-нибудь заняться? - спросил Фрит.
- Мой кузен, - резко ответил мистер Лей, - не работает. Он - джентльмен.
- Вы не находите, что это несколько скучно? - И Фрит, не дожидаясь ответа, продолжал: - Вы долго собираетесь пробыть здесь?
- Я надеюсь, что мой дядя позволит мне это.
- Я уверен, что он позволит, - ответил Фрит.
- Мой племянник говорит, что он давно хотел навестить нас. Надеюсь, что он задержится у нас. Наши семьи живут слишком далеко друг от друга, чтобы наносить короткие визиты.
- Путешествие мистера Дейнсборо будет даже длиннее, - сказала Лаура. - До самого Лондона. Удивительно, что ваш отец спокоен. Да и мисс Дейнсборо тоже.
- Они знают, что я справлюсь с любым шустрым лондонцем, а вы были когда-нибудь в столице?
- Никогда, - ответил Энтони. - Мог бы прибавить, что не имею никакого желания ездить туда.
- Все зло Англии сосредоточивается в ее столице, - заметил мистер Лей. - Должен сказать, что меня удивляет то, что ваш отец позволил вам ехать туда.
- Я предполагаю, что Фрит и не просит разрешения, - сказала Аманда. Это была ее первая реплика, но она тут же поняла, что вступила в разговор, как следует не подумав.
Отец и мать смотрели на нее в смятении, Энтони - с удивлением, Фрит - с одобрением.
- Аманда, дорогая! - упрекнула Лаура дрожащим голосом.
- Она, конечно, права, - заметил Фрит.
- Вы, кажется, удивительно довольны этим, - сказал Энтони. - Я бы подумал, что вы могли бы раскаиваться от одной мысли поехать против желания вашего отца.
- Ни мой отец, ни я не склонны к раскаянию или печали ни по какому поводу. У моего отца хватает ума понять, что принятие важного шага в жизни касается, главным образом, того, кто этот шаг предпринимает.
- Весьма революционная теория, - жестко сказал мистер Лей.
- Революционная! Как бы не так! - воскликнул Фрит. - Но вообще-то революция носится в воздухе, потому что мы живем в век революций. На континенте революция. Докатится ли она до Англии? Только подумать, сколько венценосных голов валится. Что будет с королевой? Переживет ли она debache?
- Энтони, мы не воспринимаем мистера Дейнсборо слишком серьезно, - поспешила заметить Лаура. - Он любит шутить.
- Но я вовсе не шучу. Я сказал это серьезно. Это так и есть. Революция носится в воздухе. Она, знаете ли, неизбежна. Слишком велика пропасть между богатыми и бедными. Волнения начинают булькать... вскипают... и выплескиваются. Необходимо будет что-то предпринять, иначе это произойдет здесь.
- Похоже, у вас есть кое-какие необычные идеи, молодой человек, - сказал мистер Лей.
- Не такие уж они необычные, - ответил Фрит, набирая полную ложку домашнего, приготовленного Лаурой клубничного джема и намазывая его на кусок кекса с изюмом. - Идей, подобных моим, придерживались люди более известные, чем я. Вы читали «Олтон Локк» Кингсли? А Диккенса и Джерольда?
- Нанятые журналисты! - фыркнул мистер Лей. - В хорошем положении окажется Англия, если мы будем продолжать позволять подобным господам подстрекать к бунту.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108