ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

.. Ведь правда, ваше сиятельство?
Березов не успел ответить.
Обратившись опять к Маркизетте, Жермена сказала:
– Думаю, не надо повторять то, что я уже говорила… Живите с нами, пусть наша семья будет вашей. Мы будем вас так любить!.. Вы больше не останетесь одиноки, и вам обеспечена полная безопасность.
– О! Благодарю… благодарю вас!.. Моя семья… Это так прекрасно! Если бы я только могла надеяться увидеть моих детей!.. Сколько любви нашли бы они в моем сердце!
– Надейтесь, – сказала Жермена, – что касается меня, я буду искать их со страстью. Мне так хочется, чтобы вы были счастливы! Вы достойны счастья, дорогая моя мученица! Надейтесь!
ГЛАВА 14
Прежде чем вернуться в Сен-Жермен, друзья, естественно, сочли нужным развязать Лишамора и его достойную супругу, а также еще кое-что уточнить.
Взяв свечу, Бобино и Матис пошли в комнату, где лежала мерзкая старуха, дрожа от страха и, думая, что пришел ее последний час.
Жермена последовала за своими друзьями, вместе с ней и Маркизетта. Бедная женщина от переживаний еле держалась на ногах. Она тяжело опустилась в кресло, на ее лицо падал слабый свет.
Старуха Башю, когда ее развязали, потянулась, покашляла и вдруг, уставясь одурелым взглядом на Маркизетту, сидевшую в кресле, закричала:
– Маркизетта!.. Девочка господина графа!.. Первая его любовница… Мать двоих малышей! Она отомстит! Горе мне! Что она теперь сделает со мной!
Мария-Анна тоже узнала преступную акушерку, хотя прошло столько лет с того времени, когда они виделись.
– Бабетта! – воскликнула она.
– Точно, я… Теперь меня накажут… Ты одолела! Пришел мой черед плясать!
– Сколько же зла вы мне сделали! – проговорила женщина.
– Отомсти теперь! Что я могла? Мне приказывали – я исполняла…
– Речь идет не о смерти, а о нашем благополучии, – с достоинством сказала Жермена. – Каковы бы ни были причины вас ненавидеть, мы забудем о зле, если вы постараетесь его исправить. Вы все время отказывались сказать несчастной матери, что сделали с ее детьми. Вы должны сейчас во всем открыться, ничего не утаивая. Только на этом условии вы получите прощение, чего так мало заслуживаете.
– Ребенок, которого я оставила на ступеньках театра «Бобино»… был в пеленках, помеченных А. К. и большим крестом… – через силу выдавила старуха.
– Это моя метка! Мария-Анна Корник… – еле выговорила Маркизетта.
– Значит, ребенок, случайно оставшийся живым, – это я! – завопил Бобино. – И вы – моя мама! И я буду вас так любить, что уйдут из памяти проклятые годы, которые вы провели в слезах и страданиях! О моя мама! Я вас полюбил с того момента, как впервые увидел и коснулся вашей руки!
– Вы можете гордиться своим сыном! – сказала Жермена.
Счастливые события быстро следовали одно за другим, они подействовали на женщину, давно не видавшую счастья, так сильно, что, обнимая сына и шепча ему: «Жорж… мое дитя… это ты… мой Жорж»… – она лишилась чувств.
Бобино в отчаянии восклицал:
– Мама!.. Моя мама умирает! Для того ли я нашел ее, чтобы увидеть, как она умирает!
Но благодаря умелым заботам Жермены Маркизетта быстро пришла в себя, – такие приступы слабости не бывают долгими, счастье – лучшее лекарство, – и спросила Жермену, когда увидит свою дочь.
– Очень скоро. Матис, подгоните, пожалуйста, сюда экипаж.
Перед отъездом Мишель достал пачку банкнот, положил на кровать мамаши Башю и сказал:
– Вы загладили вину, возьмите деньги, и пусть они помогут вам жить честно.
– Спасибо, дорогой месье! Спасибо от всего сердца, право, я не стою награды! Кстати, скажу вам еще одну вещь: Бамбош… мерзавец… вы его знаете… фальшивый виконт, сфабрикованный графом… так этот поганец – незаконный сын Мондье! Когда встретите его и дадите хорошего пинка в задницу, скажите про папашу… увидите, какая у него сделается морда! Прощайте, и спасибо вам, мой благодетель!
Через пять минут кони, запряженные в ландо, бежали вдоль Сены и направлялись к дороге. Приехали в Сен-Жермен уже после двух ночи. Все обитатели особняка, естественно, очень беспокоились.
Берта и Мария, Сюзанна, убежавшая из дома на улице Перейр, Морис, ее возлюбленный, и даже ее воспитательница, конечно, не ложились спать, дожидаясь результата экспедиции.
Когда у ворот послышались звуки подъехавшего экипажа, в доме некоторое время посовещались, – ночь была поздняя, мало ли что, – но Морис разобрал голоса Мишеля и Бобино и поспешил открыть.
После первых взрывов восторга Жермена спросила Мориса:
– Сюзанна не спит?
– Как и все мы, Жермена.
– Тогда пойдите предупредить, что Бобино сейчас сообщит ей нечто очень важное. Пусть подготовится пережить очень большую радость.
– Но хоть сперва скажите мне самому, – удивленно попросил Бобино.
– Победа по всей линии фронта! – сказал Мишель. – Давай я сперва шепну тебе на ухо. – И они удалились в сторонку, нескольких слов Березова оказалось достаточно, чтобы Бобино окончательно пришел в состояние безграничного изумления и восторга. – Пока Морис поговорит накоротке с Сюзанной, ты беги скорей к своей невесте, потому что кому-то здесь тяжело долго ждать. Знай только, что враг побежден, и мы наконец сможем жить спокойно.
Жермена и Мишель бережно повели под руки совершенно изнемогающую от пережитого Маркизетту в просторную гостиную, а Бобино, забежав к Берте, тоже поспешил к Сюзанне, горя нетерпением. Ее Морис едва успел в двух словах предупредить о радостной новости.
Бобино и Сюзанна очутились при ярком свете друг перед другом, добрый типограф радостно улыбался, говоря девушке:
– Мадемуазель Сюзанна, я сейчас сообщу что-то совершенно необыкновенное!.. Почти невозможное… но такое для меня радостное!.. Я нашел семью… нашел людей, которых буду любить… Морис, но я не смею сказать то, что следует…
– Говори, мой друг!.. Моя Сюзанна… наша Сюзанна… совсем не страшная, ее нечего бояться…
– Да. Наша Сюзанна… потому что она немножко и моя.
– Ваша?
– Да. Хотя бы как сестра! Кажется… и тому есть доказательства… я на самом деле ваш брат!..
– Вы!.. Как я рада! Вот почему я сразу почувствовала к вам глубокую симпатию, как только мы впервые встретились.
– И я тоже… не понимая сам почему, когда увидел вас на улице Мешен, я сразу почувствовал к вам расположение и желание помогать вам.
– Мой брат! Значит, вы мой брат…
– Я просто человек и не умею красиво выражаться, но у меня честное сердце, умеющее любить. Сестра моя, я уже вас люблю всей душой!
– А я всегда мечтала о таком брате, как вы: добром, искреннем, великодушном и к тому же веселом…
– Правда? Значит, находите меня подходящим?
– Какой вы ребенок!
– Я сам не понимаю, что говорю. Если бы вы знали! – И, стараясь быть спокойнее, Бобино продолжал – Это еще не все, что я должен вам сказать…
– Какую еще добрую весть вы несете?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116