ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Я сделаю все, что ты скажешь.
Джед резко спустил ноги на пол.
– Отлично, – в его тоне не было ни сочувствия, ни доброты. – Тогда приходи завтра к одиннадцати часам утра.
– И сколько я должна буду оставаться здесь?
– Пока не отпущу.
– Если несколько часов – это не так страшно. Но если я задержусь больше, Бетти может обратить внимание на мои долгие отлучки.
– Господи, что, и она распоряжается тобой? Она – твоя домоправительница, а не надзирательница, – резко закончил Джед. – Скажи этой ведьме, чтобы не совала нос в чужие дела. Что ее не касается, где ты бываешь.
Сказать-то легко, а вот сделать непросто, подумала про себя Исабель. Джед и понятия не имеет, с каким трудом ей удавалось ускользать эти два дня от всевидящего ока домоправительницы.
– Я приду в одиннадцать, – проговорила Исабель и двинулась к выходу.
Когда она проходила мимо, Джед схватил ее за руку:
– Подожди.
Исабель застыла, стараясь казаться спокойной.
– Да не напрягайся ты так, – голос его стал еще более хриплым, и, запнувшись, он замолчал. – Я просто хочу… – склонив голову, Джед мягко прикоснулся губами к внутренней стороне ее запястья. – Мне очень жаль, что я сделал тебе больно. – И после этого сразу выпустил ее руку. – В одиннадцать, – отрывисто повторил он и отвернулся.
Нежность… Рядом с Джедом она всякий раз переживала самые разные чувства, но в этот раз сомнений не было – прикосновение его губ было нежным и ласковым. Она посмотрела на его серебристые волосы и вдруг почувствовала, как ей хочется запустить пальцы в них, поворошить, сжать волнистые пряди… Этот странный порыв настиг ее так неожиданно, что испугал гораздо больше, чем все разговоры.
– До встречи, – пробормотала она и выскользнула за дверь.
Глава четвертая
– За окном – полный мрак. Мне пора возвращаться в замок.
– Как? Даже без «пожалуйста»? – насмешливо переспросил Джед, оторвавшись от компьютера. – Куда подевалась эта кроткая гейша с девичьими манерами? Смотри, как бы они не исключили тебя из своего общества.
Исабель попыталась заглушить боль, которую вызвали в ней слова Джеда. Другим было не под силу сломать стену, которую она выстраивала вокруг себя, вывести ее из равновесия. Выдерживать его сердитые, даже злые выпады ей удавалось без труда, но иронические нотки, прозвучавшие в голосе Джеда, задели за живое. Тем не менее она послушно проговорила:
– Пожалуйста, – и прибавила:
– У меня почему-то создалось впечатление, что тебя раздражает моя вежливость.
– Меня выводит из равновесия все, что связано с тобой. То, как ты смотришь на меня или отворачиваешься, этот тихий, сухой голосок. – Он выключил компьютер и закрыл крышку. – Полдня провозился и не сделал ничего, кроме полной ерунды. Никуда не годится! – с досадой сказал Джед.
– Но не станешь же ты обвинять меня в том, что это я виновата в твоей творческой неудаче. Мы и парой слов не перекинулись с тех пор, как я вошла. Какя могла повлиять на…
– Это не значит, что я не видел тебя, – угрюмо буркнул Джед. – То, что ты здесь, странным образом действует на мое внимание, на способность сосредоточиться.
Исабель и сама догадывалась, что Джед каждую секунду ощущает ее присутствие. И все шесть часов, что она сидела на подоконнике, каждый мускул тела дрожал так, словно между ними пробегал ток высокого напряжения. Взглянув на свои пальцы, которые она сцепила на коленях, – не слишком ли они дрожат, – Исабель продолжила:
– Но в этом тоже нет моей вины. Я пришла сюда не по своей воле. Если ты собирался поработать, то было бы разумнее, если бы я оставалась в замке.
– Мне не хочется работать. Мне хочется понять, смогу ли я … смотри на меня, черт бы тебя побрал! – сердито попросил Джед. И когда Исабель послушно подняла на него глаза, все тем же тоном пояснил:
– Мне не нравится, когда я теряю контроль над происходящим, когда не могу понять, что творится в твоей душе. Конечно, я мог бы выставить тебя вон, но все это бесполезно.
– Я даже не шевельнулась ни разу, чтобы не раздражать тебя.
– А это выводит меня из терпения еще больше! Ты сидишь, сложив руки на коленях, с выражением кроткой святости, и мне сразу хочется что-нибудь сломать или разбить, разрушить твою броню, – Джед поднялся и медленным шагом подошел к ней. – Больше всего мне хочется, чтобы ты закричала на меня, разозлилась, ударила. Мне хочется увидеть, какая ты на самом деле. Без этой оболочки.
Джед стоял так близко, что она могла видеть, как расширяются его зрачки, чувствовать, как незнакомый ей жар исходит от его тела и опаляет ее. У Исабель перехватило дыхание:
– О чем ты? Какая броня? Где она…
– Броня, которой ты себя окружила, спасаясь от меня, – он провел согнутым указательным пальцем по линии ее шеи. У Исабель было ощущение, будто там остался огненный след. – Но против всякой брони есть свое оружие. – Он задержал палец в том месте, где у нее бился пульс. – Тебе нравится, когда я так дотрагиваюсь?
«Нравится? Трудно себе вообразить, насколько неподходящим было это слово», – подумала она. Его прикосновение вызывало в ней такую мощную ответную волну, которая была скорее болезненной, чем приятной.
– Давай посмотрим, что тебе еще понравится, – предложил Джед, склоняя к ней голову, в то время как его ладонь скользнула к ее груди и сжала ее:
– Открой рот.
Грудь сразу затвердела, соски заныли, мускулы живота напряглись.
– Открой, – негромко повторил Джед.
Она закрыла глаза и подчинилась ему. Его язык…
Из груди Джеда вырвался глухой стон, пока руки то крепче, то нежнее сжимали ее грудь.
– Шире.
Другой, свободной рукой он расстегнул молнию на спине платья:
– Я хочу большего.
Платье оказалось спущенным до талии, и он начал расстегивать лифчик…
Джед приподнял ее так, что она встала коленями на подоконник, и прильнул губами к ее груди. Исабель невольно вскрикнула от почти невыносимого чувства удовольствия, охватившего ее. Пальцы сами собой вцепились ему в плечи. Его губы скользнули к другой груди. Нечто среднее между стоном и жалобным вскриком сорвалось с ее губ, когда Джед начал гладить ягодицы, то сжимая, то разжимая пальцы.
Вскинув голову, он посмотрел на нее. Щеки его горели, глаза сверкали, губы пылали от страсти. Дрожащими руками он стащил с нее платье.
– Как ты хороша! – воскликнул он, отбрасывал в сторону одежду. Запустив пальцы в ее волосы, он растрепал их, распустив по плечам и спине. – Думаю, что твои замшевые сапоги мы можем оставить. Мне всегда нравилось прикосновение замши к коже. – Говоря это, он провел кончиком языка по ее соскам, с какой-то особенной чувственностью водя рукой вверх по сапогу. – Замша грубоватая, но все же шелковистая. – Ладонь его поднялась выше – к ее лону. – И завитки тоже шелковистые.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42