ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Энди — один из лучших людей, которых я знаю. Он — личность и, к сожалению, из тех, кому всегда достанется по шее. И почему чертова люстра упала не на… — Я собирался сказать «Кларка или Джулиана Эндерби», но заменил на «кого-нибудь другого». — Это — одна из самых больших тайн. Кстати говоря, если бы ты не настоял, чтобы все оставались в доме прошлой ночью, этого бы не случилось.
Прежде чем ответить, Эллиот перелистал страницы журнала на столе в приемном покое.
— Мне очень жаль, — спокойно ответил он, — но я в этом сомневаюсь.
— Что ты хочешь сказать?
— Хантер слишком много знал. Если ты собираешься утверждать, что именно он стал мишенью, то тебе это было известно еще вчера. Энди Хантер что-то узнал о доме, и убийца испугался разоблачения, поэтому решил так или иначе избавиться от него. — Глаза Эллиота налились кровью, и, подняв костистую веснушчатую руку, он сказал: — Погоди! Не говори, что я должен был предвидеть это и принять меры. Можешь орать на меня, только не надейся на чудо. Я не знал, какой линии придерживался доктор Фелл, — до вчерашнего вечера он мне ничего не говорил. Ничего определенного и не было. Существовало одно препятствие, однако я уверен, что он абсолютно прав, и мы можем принять эту точку зрения.
Я уставился на него, а Эллиот, как ни в чем не бывало, продолжал:
— Доктор Фелл провел прошлый вечер в клубе «Конго» и угощал розовым джином одного из твоих друзей-писателей. Дело закончилось долгим и дорогостоящим звонком отцу этого парня в Манчестер. Рад сообщить, что результат — удовлетворительный. — Он помолчал. — Что касается меня, то я провел тот вечер за сбором информации и тоже очень удовлетворен. — Он пристально посмотрел на меня. — А потом этот чертов шок, когда я снова приехал утром в «Лонгвуд-Хаус» и узнал о том, что произошло. Однако мистер Кларк сообщил мне некоторые факты, а, кроме того, у меня был очень интересный разговор с мисс Фрэзер.
Значит, Тэсс проболталась.
Встретившись с Эллиотом взглядом, я уже не сомневался: она, несомненно, выдала ему историю Джулиана и все остальное, и мне трудно было осуждать ее. У Эллиота был вид человека, не намеренного позволять шутить над собой.
— Погоди немного! — воскликнул я. — Я, кажется, догадываюсь, о чем ты хочешь сказать, но прежде, чем ты…
— Что?
— У меня совершенно не было времени на обдумывание — я имею в виду случай с Энди: вначале рухнула люстра, потом беготня за врачом… Но если это попытка покушения на жизнь Энди, если убийца намеренно сделал это, то как, черт побери, ему это удалось?
Эллиот немного подумал и произнес:
— Я не говорил об умышленной попытке покушения на жизнь мистера Хантера.
— Как это, черт побери, не говорил?! Ты сказал…
Он жестом остановил меня:
— Нет. Я имел в виду, что если упавшая люстра — просто судьба или несчастный случай, то рано или поздно убийца все равно попытался бы его убить — были бы люди в «Лонгвуд-Хаус» или нет. У тебя нет своей версии?
— Нет.
— Возможно, она появится, — насмешливо поддразнил меня Эллиот, — когда ты узнаешь, почему я здесь. Как ты думаешь, врач не будет возражать, если я возьму отпечатки пальцев у мистера Хантера? Это займет минуту, и, даже если он не пришел в сознание, процедура его не побеспокоит. — Он помолчал. — Понимаешь, я как следует осмотрел упавшую люстру и дубовый брус на потолке. Брус был опять раскурочен; кроме того, на нижней части люстры видны две четкие группы отпечатков пальцев левой и правой руки. Они совпадают с отпечатками на десятке предметов в спальне Хантера, и я почти уверен, что они принадлежат ему. Но если бы мне сейчас удалось их получить, я бы перестал сомневаться.
Опять безумные загадки…
— Ты хочешь сказать, — закричал я на Эллиота, — повторился случай с «проворным» дворецким? Что Энди тоже подпрыгнул и стал туда-сюда раскачиваться на люстре?
— Факты указывают именно на это.
— Но почему?
— А почему дворецкий так поступил? То есть, почему существует вероятность того, что дворецкий сделал именно это? — Эллиот осторожно подбирал слова. Он боролся между желанием намекнуть на что-то и профессиональной привычкой держать язык за зубами. — Если ты сосредоточишься на секунду, обнаружишь сходство.
— Значит, ты так считаешь.
Эллиот посмотрел на часы и сказал бесстрастным тоном:
— Сейчас без четверти час, нет времени на споры. Через пятнадцать минут я встречаюсь с доктором Феллом. Он занят тем, что дегустирует местное пиво. Где доктор Мидлсворт? Да, кстати, — его взгляд стал жестким, — насколько я понял, миссис Логан приехала в Саутэнд вместе с тобой. Где она сейчас?
Ответом на его вопрос стали доктор Мидлсворт и Гвинет Логан, вместе спускавшиеся по лестнице.
Должен признать, что, несмотря на пережитый стресс и волнения, Гвинет держалась с неожиданной твердостью и не утратив практичности. Тэсс (можно ли осуждать ее за это?) совершенно сломалась под давлением произошедших событий. Однако характер Гвинет явно изменился, и теперь она, словно актриса, исполняла роль медсестры.
Шаг ее был твердым, взгляд голубых глаз, хотя и немного взволнованных, — решительным, руки не дрожали. Могло закрасться неприятное подозрение, что она даже рада всеобщему волнению, если бы я не видел того шока и ужаса, когда она узнала об Энди. На ней было то же темно-зеленое платье, что и в пятницу вечером. Ничего не могу с собой поделать, но на фоне этого сверкающего белизной стерильного приемного покоя она — уж простите за банальность и даже нелепость сравнения — показалась мне лесной нимфой, только высокого роста.
— Я только на несколько минут, — предупредил Эллиот, покидая нас для разговора с доктором Мидлсвортом, — а потом, если вы не против, я хотел бы, чтобы вы оба прошли со мной.
— Конечно, — улыбнулась Гвинет, но, как только за Эллиотом закрылась дверь, ее настроение резко изменилось. — Как вы думаете, чего теперь им от нас надо?
— Наверное, задать еще несколько вопросов.
— Но я уже отвечала на их вопросы! Вчера — целых три раза! Снова и снова… — Она сделала жест, словно хотела топнуть ногой. — Ох, как же все это противно! — Потом изучающе посмотрела на меня. — А вы что-нибудь узнали? Вы ведь друг мистера Эллиота; скажите, что-нибудь прояснилось? Пожалуйста!
Это был удобный случай.
— Они узнали, почему вы спускались вниз с ключом в пятницу ночью.
Она шагнула ко мне, но остановилась; словно от большого потрясения, приложила руку к сердцу и смотрела на меня широко распахнутыми глазами.
— Тэсс Фрэзер рассказала им, — быстро произнесла она.
— Нет, Тэсс не говорила ни слова. Это ваш друг Кларк рассказал им.
— Кто?
— Ваш друг — Кларк.
Вы, наверное, подумали, что это как-то сильно подействовало на нее: разозлило или хотя бы вызвало неудовольствие.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54