ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

 

у входа в пещеру сидел Фабельн, с цепью у шеи, ожидая появления дочери.
– Куда ты идёшь? – подозрительно спросил он.
– Буду ходить перед пещерой и привлекать к ней прохожих.
Фабельн скорчил кислую гримасу и стал всматриваться в деревья.
Кьюджел остановился у входа в пещеру. Он посмотрел во все стороны, потом крикнул:
– Есть ли кто поблизости?
Ответа он не получил и стал расхаживать взад и вперёд, цепь позванивала при его шагах.
Движение среди деревьев, всплеск жёлтой и зеленой ткани, и появилась дочь Фабельна, неся корзину и топор. Увидев Кьюджела, она остановилась, потом неуверенно подошла.
– Я ищу Фабельна, который попросил принести кое-какие вещи.
– Я возьму их, – сказал Кьюджел и протянул руку к топору, но крысолюди были начеку и утащили его за цепь к пещере. – Она должна положить топор на ту скалу, – просвистели ему в ухо. – Иди скажи ей об этом.
Кьюджел снова захромал вперёд. Девушка удивлённо смотрела на него.
– Почему ты так поскакал назад?
– Я тебе расскажу, и это действительно странная история, – ответил Кьюджел, – но сначала ты должна положить топор и корзину вон на ту скалу; туда вскоре подойдёт Фабельн.
Из пещеры послышался приглушённый гневный протест, быстро стихший.
– Что это за звук? – спросила девушка.
– Сделай, как я прошу, и все будешь знать.
Удивлённая девушка отнесла топор и корзину в указанное место, потом вернулась.
– Ну, где же Фабельн?
– Фабельн умер, – сказал Кьюджел. – Его телом овладел злой дух; остерегайся его: это моё предупреждение.
При этих словах Фабельн испустил громкий вопль и крикнул из пещеры:
– Он лжёт, он лжёт! Иди сюда, в пещеру!
Кьюджел поднял руку.
– Ни в коем случае. Будь осторожна!
Девушка в удивлении и страхе посмотрела в сторону пещеры, там теперь появился Фабельн, он яростно жестикулировал. Девушка отступила назад.
– Иди, иди! – кричал Фабельн. – Войди в пещеру!
Девушка покачала головой, и Фабельн яростно дёрнул цепь. Крысолюди утащили его назад в тень, но он так отчаянно сопротивлялся, что они вынуждены были убить его и утащить тело в нору.
Кьюджел внимательно слушал, потом кивнул головой и сказал девушке:
– Теперь все в порядке. Фабельн оставил мне некоторые ценности; в пещере я их тебе передам.
Девушка удивлённо покачала головой.
– У Фабельна не было никаких ценностей.
– Будь добра, осмотри сама. – Кьюджел вежливо подталкивал её к пещере. Она пошла вперёд, всмотрелась внутрь, и тут же крысолюди схватили её и утащили в нору.
– Один на моем счёте, – сказал Кьюджел. – Не забудьте записать!
– Счёт зарегистрирован, – послышался изнутри голос. – Ещё один, и ты свободен.
Остаток дня Кьюджел ходил взад и вперёд перед пещерой, посматривал во все стороны, но никого не увидел. Вечером его втащили в пещеру и приковали в той же норе, в которой он провёл предыдущую ночь. Теперь там находилась дочь Фабельна. Обнажённая, в синяках, с пустыми глазами, она в упор смотрела на него. Кьюджел попытался поговорить с ней, но она, казалось, утратила дар речи.
Принесли вечернюю похлёбку. За едой Кьюджел тайком поглядывал на девушку. Грязная и избитая, она тем не менее оставалась хорошенькой. Кьюджел придвинулся ближе, но вонь от крысолюдей стояла такая сильная, что подавила его похоть, и он отполз назад.
Ночью в норе слышались приглушённые звуки: кто-то царапался, скрёбся, урчал. Кьюджел, проснувшись, приподнялся на локте и увидел, как часть пола скользнула в сторону, блеснул тусклый жёлтый свет и упал на девушку. Кьюджел крикнул; в нору ворвались крысолюди с трезубцами, но было поздно: девушку украли.
Крысолюди страшно рассердились. Они подняли камень, кричали в дыру проклятия и оскорбления. Появились другие, с корзинами грязи; эту грязь с руганью стали лить в дыру. Один обиженно объяснил ситуацию Кьюджелу:
– Там живут другие существа; они все время нас обманывают. Но мы отомстим: наше терпение не безгранично! Сегодня ночью будешь спать в другом месте, чтобы больше не было вылазок. – Он ослабил цепь на Кьюджеле, но тут его отозвали цементировавшие отверстие в полу.
Кьюджел осторожно подошёл к выходу и, когда внимание всех было отвлечено, незаметно выскользнул в коридор. Прихватив цепь, он пополз в том направлении, где, как ему казалось, находится выход, но встретил множество боковых туннелей и вскоре заблудился. Туннель повёл вниз и сузился, так что плечами Кьюджел задевал за стены; потом уменьшилась и высота туннеля, и Кьюджел вынужден был протискиваться ползком, подтягиваясь на локтях.
Его отсутствие обнаружили; сзади послышались гневные крики; крысолюди забегали туда и сюда.
Проход резко повернул под таким углом, что Кьюджел не смог протиснуться. Дёргаясь и извиваясь, он принял новую позу, но обнаружил, что вообще не может двигаться. Он выдохнул, закрыл глаза и начал извиваться, пока наконец не протиснулся в более широкий туннель. В нише он обнаружил фонарь и прихватил его с собой.
Крысолюди приближались, выкрикивая приказания. Кьюджел прополз в боковой туннель, который кончился кладовой. Первое, что он увидел, были его меч и сумка.
В кладовую ворвались крысолюди с трезубцами. Кьюджел рубил и колол мечом и вытеснил их в коридор. Там они собрались, бегали взад и вперёд, выкрикивали угрозы. Иногда один из них показывался, оскалив зубы и размахивая трезубцем, но после того как Кьюджел убил двоих, они отошли и стали негромко совещаться.
Кьюджел воспользовался возможностью, чтобы нагромоздить у входа тяжёлые ящики, потом немного передохнул.
Крысолюди приблизились, нажали. Кьюджел просунул в щель меч, послышался крик боли.
Заговорил один:
– Кьюджел, выходи! Мы добрый народ и не таим зла. У тебя на счёту один человек, вскоре ты, несомненно, получишь второго и освободишься. К чему причинять неудобства нам всем? Нет причины, почему бы нам со временем не подружиться. Выходи, и мы дадим тебе мясо вместо утренней похлёбки.
Кьюджел вежливо ответил:
– В данный момент я слишком смущён, чтобы думать основательно. Я правильно услышал, что вы хотите меня выпустить без всяких условий?
В коридоре послышался шёпот, потом ответ:
– Действительно, мы так сказали. Ты объявляешься свободным и можешь уйти, когда захочешь. Открой вход, выбрось меч и выходи!
– А какие гарантии я получу? – спросил Кьюджел, внимательно прислушиваясь.
Снова послышался шёпот, потом ответ:
– Никакие гарантии не нужны, мы сейчас уходим. Выходи и иди по коридору на свободу.
Кьюджел не ответил. Высоко подняв фонарь, он начал осматривать кладовую, в которой находилось множество одежды, оружия и инструментов. В корзине, которую он придвинул к входу, он увидел переплетённый в кожу том. На переплёте было напечатано:
ВОЛШЕБНИК ЗАРАИДЕС
Его рабочая книга:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52