ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Напрашивается именно такое решение.
Но, по мнению Дора, вовсе оно не напрашивалось.
— Ну, закроем мы гля... глаза. И как это поможет нам подойти к радуге?
— Отдаляется то, на что смотрят. Если мы не будем смотреть на радугу, она не будет отдаляться, — разъяснил Арнольд.
— Да, но...
— А я понял, — вмешался Гранди. — Значит так, отмечаем, где находится радуга, потом закрываем глаза и идем к этому месту. А удрать она не сможет, потому что мы не будем на нее смотреть. Дельце проще пареного репейника!
— Но кому-то все же придется смотреть, иначе ее не окажется на месте, — вставила Айрин. — Разве не так?
— Пусть на радугу смотрит... Чет пусть на нее смотрит! — придумал Гранди. — Он все равно с нами не пойдет.
Дору затея не очень понравилась, но остальным явно пришлась по вкусу.
— Предлагаю немного отдохнуть, — сказал он. — Завтра увидим.
Проснулись они поздно, но дождь все равно должен был начаться только после полудня. Арнольд во всем признался кентаврским старейшинам. Все прошло как по писаному: Арнольду предложили покинуть остров, как ему сказали, ради собственного блага. Волшебники не имели права жить на этом острове. Кентавры их ненавидели. Но, уважая чувства заслуженного архивариуса, старейшины решили объявить, что Арнольд оставляет службу из-за возраста. Музею, как было объявлено дополнительно, требуется новый архивариус. Старейшины, как видно, решили скрыть этот позорный случай. Арнольда снабдили на дорожку полезным набором заклинаний и контрзаклинаний и, пожелав всего наилучшего, захлопнули за ним дверь.
— Лицемеры! — негодующе воскликнула Айрин. — Господин Арнольд честно отслужил пятьдесят лет среди этой пылищи, а теперь его... только за то...
— В обществе кентавров все очень сложно. Я предупреждал, что ты не поймешь, — напомнил ей Чет, хотя и сам выглядел смущенным.
Айрин надулась, но больше ничего не сказала. Дору понравилось, что она так прямо высказала свои чувства. Подошло время отправляться в путь.
Тучи уже собрались. Вот-вот начнется дождь. Дор взял какой-то горшок и разжег в нем небольшой костер из гнилушек. Столб дыма потянулся вверх, навстречу низко идущим облакам. Путешественники смазали руки и ноги мазью, произнесли заклинание против связанного с этим зельем проклятия и стали взбираться по дыму. Арнольд полз вместе со всеми, и довольно ловко. Старик археолог сохранил, как видно, отличное здоровье.
Они сделали короткую остановку. Им хотелось взглянуть на Чета, который остался внизу и ждал появления радуги. От волнения Дору стало трудно дышать, и он смог лишь помахать рукой.
— Надеюсь, мы еще с тобой встретимся, милейший кузен, — прокричал Арнольд, обращаясь к Чету. Чет не был его кузеном, но таким образом архивариус намекнул, что оба они волшебники, а значит, немного родственники. — И с твоим почтенным батюшкой тоже, — добавил он.
Чет улыбнулся. Представил, наверное, эту картинку — встречу архивариуса Арнольда с забиякой Честером. Смешнее не придумаешь!
Поднявшись к облакам, путешественники завязали себе глаза.
— Облака, подскажите, как лучше добраться к вершине радуги, — попросил Дор. — И предупреждайте, если кто-нибудь из нас окажется слишком близко у вашего края.
— К какой радуге? — спросило ближайшее облако.
— Ну, той, что вот-вот должна появиться. Мой друг Чет увидит ее с земли...
— А-а, к этой радуге. Так она еще в пути. Ей нужно покончить с делами на восточном побережье Ксанфа.
— Неси же нас к месту, где она появится.
— Почему бы вам не открыть глаза и не посмотреть самим? — ехидно поинтересовалось облако. Неодушевленные частенько страдают несговорчивостью и тупоумием. Но облака все же умнее своих неодушевленных собратьев. Может, ум таится в многочисленных складках и выпуклостях облачной поверхности?
— Не умничай, а показывай дорогу, — приказал Дор.
— Э-эх, — вздохнуло облако, но исполнило приказ.
Снизу, с земли, раздался какой-то хлопок.
— На бис взорвался, — успокоила Айрин. — Я оставила его Чету. Попросила дать сигнал, когда увидит радугу. Теперь Чет смотрит на нее, и она никуда не убежит. Должно быть, мы уже совсем близко.
— Мы близко? — спросил Дор у облака.
— Угу, — неохотно отозвалось облако. — Прямо у радуги под носом, хотя у нее нет никакого подноса. Это так, облачная шутка.
— Радуга! — крикнул Дор. — Пой, если слышишь меня!
И они тут же услышали в ответ песню радуги — прекрасную и разноцветную.
Они заторопились вперед. Едва нащупав выступающую над облаками поверхность радуги и взобравшись на нее, путешественники сняли повязки — теперь радуга никуда не убежит.
Радуга оказалась столь же прекрасна, как ее песня. Вдоль нее тянулись красные, желтые, голубые и зеленые ленты, а среди них, хитроумно стиснутые со всех сторон, чтобы их не заметили с земли, таились сокровища небес: ленты в горошек, в простую и шахматную клетку. Некоторые из внутренних полос были прозрачными, другие сверкали красками, которые человеку и вообразить трудно. Среди этих чудес легко было заблудиться. Айрин и в самом деле заблудилась бы, но радуга уже спешила в другое место. Говорят, у радуг чрезвычайно строгое расписание, а этой предстояло покрасоваться еще где-то над Обыкновенией. Обыкновенам тоже дано видеть кое-что волшебное. Интересно, а там, в Обыкновении, к радуге так же трудно прикоснуться, как здесь, в Ксанфе?
Арнольд взял с собой в дорогу редкое, так называемое бобслейное заклинание. С его помощью путешественники помчались вниз.
Мчались прямо-таки со скоростью света. Стрелой пронзили одеяло облаков, прошли сквозь область, где накрапывал дождик, и устремились на север, к морю.
Земля Ксанфа развернулась внизу — удлиненный полуостров, окаймленный вдоль побережья небольшими островками. Вон там Провал... Он разделяет Ксанф на северный и южный. Провал не обозначен ни на одной ксанфской географической карте, потому что о нем никто не помнит, но сейчас перед глазами путешественников была не карта, а сама реальность. Подлинный Ксанф с высоты радуги!.. И озера виднеются... На юге озеро Огр-Ызок поблескивает... А где же селения людей?.. Не видно... Люди живут в Ксанфе, но Ксанф все равно главнее людей...
— Мчимся — веселимся! — радостно прокричал Загремел.
— Ай... моя юбка! — взвизгнула Айрин. Предательский встречный ветер подхватил подол, обнажив принцессины ножки перед всем белым светом. Если так стесняешься, подумал Дор, почему не наденешь что-нибудь другое, ну хоть брюки. И тут его осенило — да Айрин просто нравится эта игра. Она прекрасно знает, что у нее красивые ноги, и вовсе не против зрителей. Но девица избрала хитрый ход: коль она всякий раз смущенно взвизгивает, никто не обвинит ее в нескромности. Ох и бестия!
А Дор, Гранди и архивариус не веселились и не визжали.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92