ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Они обязаны были догнать и обезвредить немецкий танк, и чего тут такого непредсказуемого? Рванет, сволочь, как миленький.
Одним словом, никаких неожиданностей партизаны не ждали; а странную историю с перемещением в пространстве и времени давно уже не обсуждали. Постановили, что все неприятности в мире – от женщин, в данном случае – от Гали, и думать забыли.
Поэтому неприятнейшим сюрпризом оказался для Тараса Салонюка тот вид, что открылся ему при разглядывании окружающего пейзажа в верный командирский бинокль. Как совсем незадолго до этого Дитрих фон Морунген, так и партизанский командир Салонюк был до глубины души потрясен зрелищем замка, высившегося перед ним на холме, – с башенками, зубчатыми стенами, бойницами, флагами и всей прочей средневековой дребеденью.
Вот тут и наступила революционная ситуация, когда одни все еще не могут, а другие уже не хотят. В том смысле, что в Уппертале не могли жить не в замках: архитектура у них была такая, фортификация опять же и соответствующий исторический период. Одним словом, иначе было невозможно.
А вот Салонюк не хотел верить своим глазам и признавать очевидный факт, потому что в таком случае ум у него заходил за разум, а мозги вскипали. Салонюк, не любивший, когда кипел его разум возмущенный, решил, что дело плохо. Так он и сформулировал:
– Погано дило, хлопци, – упавшим голосом молвил Тарас, не отрываясь от окуляров бинокля. – Ой, яке лихо…
Сидорчук забеспокоился:
– Що таке, командир? Багато нимца лизе?
Салонюк даже не обернулся в его сторону:
– Гирше.
Нетерепеливый Жабодыщенко изо всех сил сощурился, пытаясь таким образом разглядеть что-нибудь в туманной дали. Со всех сторон посыпались вопросы:
– Що, знов эсесивци?
– Каратели? Каратели, да?
– Танкив десятка с три?
– Противный враг, однако, – уточнил Маметов.
Похоже, что командир партизанского соединения не на шутку увлекся зрелищем, доступным пока только ему. Он вовсю крутил колесико настройки бинокля и шумно пыхтел, но не говорил ни слова. Только когда Жабодыщенко нетерпеливо потолкал его в бок, Салонюк сообщил:
– Та ни, ще гирше.
Сидорчук возбужденно потер приклад автомата:
– Та шо ж може буты гирше эсесивцив? Чи до нас сам ихний фюрер повзэ?
Наконец Салонюк оторвался от окуляров и, сурово нахмурив брови, стал держать речь:
– Тепер я все зрозумив, – торжественно заявил он замершим подчиненным. – И чому фашистська танка як до себе пёрла, и чому тутошни диты, – тут он немного помялся, – тобто папуасы дывно розмовлялы, и чому нам тут все незнайомо.
Салонюк выдержал паузу, затем опустился на землю, скрестив ноги по-турецки, и пригласил остальных последовать его примеру:
– Треба систы.
Перукарников тревожно вгляделся в Салонюка, покопался в своем вещмешке и протянул командиру фляжку с самогоном:
– Товарищ командир, вы прямо в лице изменились. Хлебните маленько для душевного равновесия.
Салонюк охотно принял это пожертвование и сделал несколько больших глотков. Перукарников тем временем рассудительно заметил:
– Что бы ни случилось, а вы это так близко к сердцу не принимайте. Где наша не пропадала. Вон Маметов на любую проблему сквозь пальцы смотрит – так ему море по колено.
Маметов не очень понял, о каком море идет речь, но на всякий случай решил уточнить, во избежание дальнейших недоразумений:
– Моя охотник, моя не рыбак, – и самокритично добавил: – Рыбак плавать хорошо, охотник плавать плохо.
Салонюк окинул Маметова долгим и внимательным взглядом и произнес мечтательно:
– Гарно тоби, Маметов. И я таким був – у дытынстви. Мама тоди пампушки пекла та з часныком до червоного борщу з чорнослывом подавала… Романтыка. – Тут он хлопнул себя по колену. – Ну, хватыть лирычных видступив, треба до основного завдання повертаться.
Сидорчук уже изныл от нетерпения:
– Товариш Салонюк, скажить все, як е. Бойци-партызаны до бою готови.
Самогон у партизан был знатный – стратегически важное зелье. Всего только пара глоточков, а растрепанные нервы пришли в порядок, в голове прояснилось, и Тарас ощутил потребность четко и внятно разъяснить ситуацию своим боевым товарищам:
– Значить, так, – голосом сказочника начал он, – Галя, будь вона неладна, ось ту зэлэну западню, що в хати була, особысто для нимця зоставыла, бо в такий спосиб выришыла его до ридной стороны видислать. А мы, на свое лыхо, за ным слидом вскочилы, тому зараз, як кажуть, не ворог у нас в гостях, а мы у него дома, тобто у самой середыни цей клятой Нимеччины.
Перукарников аж присвистнул:
– Ничего себе – поворотик событий. Ходила девица по воду да нечаянно утонула.
Маметов совсем не понял, при чем тут Галя и ловушка для немцев, но зато уловил самую важную для себя мысль про утонувшую девицу. Сопоставив известные ему факты, он понял, что Галя – эта самая девица и есть, немец тоже куда-то исчез и горькая сия судьба ожидает теперь весь партизанский отряд. Он переполошился и решительно заявил:
– Моя совсем плохо плавать, моя дальше не ходить!
Сидорчук не мог спокойно смотреть, как изводится его товарищ по оружию. Он дружески похлопал Маметова по плечу:
– Спокийно, спокийно, Маметов, не волнуйся, тут тебе раньше вбьють, чем ты утопнешь.
Жабодыщенко торопливо перекрестился:
– Чуе мое серденько недобре, ой чуе.
Один Перукарников никогда не унывал:
– Тише, ребята, без паники, – широко улыбнулся он. – Как говорят в народе, незваный гость хуже татарина. И немцам в этом предстоит убедиться на собственной шкуре.
Салонюк поднял вверх указательный палец:
– Во, точно! Перукарников дило каже: зараз мы не обычный партизанський пидроздил, а отряд особливого прызначення, бо наша циль – здийснувать в ворожому тылу ризни шкоды та дыверсии, зрозумило?
У Перукарникова в предвкушении прелестей диверсионных развлечений даже глаза заблестели.
– Так точно, товарищ командир!
Сидорчук плотоядно улыбнулся:
– А як же!
Вник в суть происходящего боец Колбажан Маметов, перспектива утопления которого отодвинулась на неопределенный срок:
– А-а, моя не топнуть, моя на фронте биться!
– Фронт в тылу врага, – заметил Перукарников. – Воспоминания, что ли, после войны надиктовать? А то жалко, если такое название пропадет. Главное – аккуратно обойти вопрос о том, как мы в этом самом тылу очутились. Не про Галины же фокусы объяснять советскому читателю.
– Наша сила у тому, – гнул свое Тарас, – що ворог ани сном, ани духом про нас не видае – я так соби хотив бы думаты, – значить, преимущество нашего партизанського отряда – неожиданность.
В том, что внезапность может решить исход боя, не сомневался никто. Каждый из бойцов уже продумывал свой собственный план, согласно которому он будет наносить ощутимый вред проклятому врагу и устраивать диверсии, чтобы подорвать боевой дух противника, внушить ему пессимизм и отчаяние и побудить его сдаться на милость партизан.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87