ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Земля и воздух
застыли в безмолвном покое. Порой по небу проносились белые
перистые облачка, но они были так прозрачны, что закрывали
лунный диск лишь легкой серебряной дымкой, и он лил на лес свой
яркий свет, не теряя ни одного ослепительного луча.
Блистательное великолепие лунного света, отражаясь от
глянцевитых листьев лавров, преображало весь лес, в нем как
будто сверкали миллионы зеркал. Особый эффект этой картине
придавали светляки. Они целыми тучами летали под тенью деревьев
и освещали темные своды леса разноцветными искрами -- алыми,
синими, золотыми... Они носились то вверх, то вниз, то прямо,
то кружась, как бы двигаясь в лабиринте какого-то сложного
танца.
Среди этого сверкающего великолепия лежало маленькое
озеро, тоже блиставшее, как зеркало, в резной прямоугольной
оправе.
Воздух был напоен сладчайшими благоуханиями. Ночь была
довольно свежая, но не холодная. Многие цветы не закрыли свои
венчики -- не все они были помолвлены с солнцем, некоторые из
них дарили свои ароматы луне. Кругом цвели сассафрас и лавры, и
их запах, смешиваясь с запахом аниса и апельсина, наполнял
воздух восхитительным ароматом.
Всюду царила тишина, но это не было безмолвие. Южные леса
ночью никогда не бывают безмолвны. Древесные лягушки и цикады
начинают свой пронзительный концерт вскоре после захода солнца,
а прославленный певец американских лесов -- пересмешник лучше
всего поет при лунном свете. Один из них сидел на высоком
дереве у края озера и как будто старался развеять мою грусть
самыми разнообразными мелодиями.
Я слышал и другие звуки: гул солдатских голосов из форта,
сливавшийся с отдаленным шумом в индейском лагере. Иногда
кто-то громко нарушал монотонную тишину бранью, восклицанием
или смехом.
Не знаю, сколько времени прождал я возвращения индейцев --
час, два или больше. Я определял время по движению луны.
Индейцы сказали, что Холата либо покинет лагерь раньше, чем
зайдет сияющий диск луны, либо останется. Часа через два все
выяснится, и я буду свободен. Мне пришлось весь день пробыть на
ногах, и я устал до полусмерти. Среди обломков скалы у самого
озера я отыскал камень поудобнее и опустился на него.
Я устремил взгляд на озеро. Половина его лежала в тени, на
другую падали серебряные лунные лучи и, пронизывая прозрачную
воду, освещали ее так, что видны были белые раковины и светлая
галька на дне. Вдоль линии, где встречались свет и тьма,
вырисовывались силуэты благородных пальм. Их высокие стволы и
пышные кроны, казалось, уходили далеко вниз, к самым глубинам
земли, как будто они принадлежали к другому, более
блистательному небосводу, лежащему у моих ног. Пальмы,
отраженные в воде, росли на холмистом гребне, который
простирался вдоль западного берега озера и заслонял лунный
свет.
Некоторое время я сидел, глядя на это подобие небосвода, и
глаза мои машинально следили за огромными веерообразными
верхушками пальм. Вдруг я вздрогнул, заметив на поверхности
воды чье-то отражение. Этот образ, или, скорее, тень, внезапно
появился среди стволов пальм. Это была, очевидно, человеческая
фигура, хотя и увеличенная в размерах... да, без сомнения,
человеческая, но не мужская.
Маленькая, ничем не покрытая голова, изящная покатость
плеч, мягкие, округлые очертания стана и длинная широкая
одежда, складками ниспадавшая на землю, -- все это убедило
меня, что передо мной женщина. Когда я впервые заметил ее, она
шла между рядами пальм. Вскоре она остановилась и несколько
секунд стояла неподвижно. Тогда-то я и заметил, что это
женщина. Моим первым побуждением было повернуться и взглянуть
на ту, чье отражение было так привлекательно. Я находился на
западной стороне озера, и холмы простирались позади меня, так
что я не мог видеть ни их вершин, ни пальм. Даже поднявшись с
места, я все равно ничего не мог заметить, потому что огромный
дуб, под которым я сидел, заслонял мне весь вид. Я быстро
сделал несколько шагов в сторону и увидел вершины холмов и
пальмы. Но женщина скрылась. Я пристально оглядывал холмы, но
там никого не было. Я видел только веерообразные кроны пальм.
Затем я снова вернулся на свое место и стал глядеть на воду.
Пальмы так же отражались в воде, но отражение женщины исчезло.
В этом не было ничего удивительного. Я решил, что это не
галлюцинация. Просто кто-то был на холме -- очевидно, женщина
-- и сошел вниз, под тень деревьев. Это было естественное
объяснение, и я им удовлетворился.
В то же время безмолвный призрак не мог не возбудить во
мне любопытства, и вместо того чтобы сидеть, отдаваясь
мечтательным размышлениям, я встал, озираясь кругом и
напряженно прислушиваясь.
Кто могла быть эта женщина? Конечно, индианка. Белая
женщина не могла очутиться в таком месте в такое время. Да и по
одежде это, несомненно, была индианка. Что же делала она здесь
одна, в этом уединенном месте?
На этот вопрос нелегко было ответить. Впрочем, тут не было
ничего странного. У детей лесов время движется по-иному, не
так, как у нас. Ночь, так же как и день, может быть заполнена
делами и развлечениями. Ночная прогулка индианки могла иметь
свою цель. Может быть, она просто вздумала выкупаться... А
может быть, это влюбленная девушка, которая под сенью
уединенной рощи назначила свидание своему возлюбленному...
Внезапно боль пронзила мое сердце, как отравленная стрела:
"А вдруг это Маюми?"
Трудно передать словами, как неприятно подействовала на
меня эта мысль. Уже весь день я находился под впечатлением
тяжелого подозрения, возникшего у меня после нескольких слов,
брошенных в моем присутствии одним молодым офицером. Они
относились к красивой девушке-индианке, по-видимому хорошо
известной в форте. В тоне молодого человека я уловил
хвастливость и торжество. Я внимательно слушал каждое слово и
наблюдал не только за выражением лица говорившего, но и его
слушателей. Я должен был решить, к какой из двух категорий --
хвастунов или победителей -- я должен его отнести. Судя по
собственным словам офицера, его тщеславию был нанесен удар, а
его слушатели, или, во всяком случае, большинство из них,
допускали, что он достиг полного счастья.
Имени девушки названо не было. Не было никаких явных
намеков, но слов "индианка" и "красавица" уже было достаточно,
чтобы сердце мое тревожно забилось. Конечно, я мог бы легко
успокоить себя, задав офицеру простой вопрос.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111