ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

От автора

В первой части книги автор стремился на некоторых наиболее ярких примерах из прошлого раскрыть и показать воздействие на человеческую психику основного и самого действенного приоритета управления - оккультного, то, что маги задают тон развития общества, не было секретом и в глубокой древности. Вопрос в том, кто эти маги и что собственно они хотят? На этот сложный вопрос давно пытались ответить многие образованные люди, но ещё несколько столетий назад, не говоря о тысячелетиях, ответ был спрятан за семью печатями. Тогда ни одному философу или писателю не приходило в голову, что кто-то на Земле может быть одержим идеей глобализации. В средние века стремлением подчинить себе светских правителей грешило папство. Да и то в основном в Европе и близлежащих к ней регионах Азии. Кто бы мог подумать, что потуги католической церкви окажутся своего рода репетицией для будущего.


 

Ничего похожего в мире до сих пор так и не придумано. Но и этого Иосифу Виссарионовичу было мало: на XIX съезде партии он высказал мысль, что каждый советский человек со временем должен иметь высшее образование. А лучше всего два высших. И чтобы у него была возможность попробовать себя в разных направлениях. А для того, чтобы люди могли без отрыва от производства учиться, надо сократить рабочий день до пяти часов… О гражданском подвиге этого человека можно говорить бесконечно, Юра. Он того стоит. Со временем ты многое и сам о нём узнаешь. А сейчас я думаю тебе пора. Иначе ты засветло до Кондинского не доберешься.
— Постой у меня к тебе ещё пара вопросов. Иначе спать не буду, взмолился я.
«Знахарь», улыбнувшись одними глазами, кивнул:
— Давай, если они из разряда лёгких.
— Первый вопрос вот какой, я давно тебя хотел спросить: откуда ты знаешь, что имя Чингисхана было Тимчак.
— Из старинных сибирских песен и легенд.
— Кто такие челдоны?
— Русские сибиряки, которые жили в Сибири задолго до прихода Ермака. Слово «челдон» переводится, как «люди рек» дословно — живущие у воды и разъезжающие на челнах… Слово «дон» означает воду или реку. Ты это должен знать. А «чёл» — начальное от слова чёлн или лодка. Если же оно произносится как «чел» — то означает — человека. Это тоже правильно. И потом ты должен знать нашу русскую традицию — наши предки всегда предпочитали жить по берегам рек. Тимчак же имя скифское. По-сибирски, вернее по— тюркски — Тимуджин. «Ти-мир» на языке тюрок — железо, «джин» — могучий маг, чародей и человек одновременно…
Видя на моём лице некоторое недоверие он добавил:
— Помнишь имена — Саймак. Спартак, Сартак? Окончания на -ак были у скифов. Отсюда русские фамилии Копчак, Колчак, Тучак и другие.
— Так выходит знаменитый Спартак тоже был нашего корня?
— Нашего, отрок. Скорее всего какой-то родственник царей Пантикопея. Там была целая династия спартакидов.
— Хорошо, кивнул я. — У меня второй вопрос вот какой: не пойму, то ты называешь русов Сибири то русскими, то татарами…
— Вот ты о чём? — засмеялся хранитель. — Они были и русскими и татарами. И ты у меня точно такой татарин!
— Я татарин?
— Да ты. потому что живёшь в Сибири или в Тартарии. Сибирь в средние века называлась европейцами Великой Тартарией или Татарией, от слова тартар. Масонские авторы превратили тартар в подземелье, в мир тьмы и хаоса. На самом же деле тартар — Бездонный космос. Слово татарин или тартарин означает то же, что и слово «русса», смысл космический. Только «русса» указывает на приход из космических далей на Землю. Мы с тобой этот термин уже разбирали… А тартар просто указывает на космические глубины. Ну как, удовлетворен?
— Получается, что в среде сибирских русов очень долго жила память и об Ориане и о далёком космическом прошлом?
— Вплоть до XVIII века. Только после того как Петр I искоренил остатки сибирской Руси — Артании, прошлое стало забываться.
— Грустные вещи ты мне напоследок рассказываешь, — сказал я, подымаясь со своего места.
— Не взыщи, ты сам спросил, — беря в руки мой рюкзак, грустно улыбнулся ведун.
Через несколько минут мы молча подошли к лодке, я бросил в неё поклажу и повернулся к старому. Он стоял серьёзный, и как мне показалось несколько торжественный. И вдруг мои руки сами поднялись и обняли «знахаря».
— Полно, хлопец, полно а то я расплачусь, — шептал он мне. — Береги себя! То, что ты услышал немного. Но тебе на год для размышлений хватит. Жду тебя в августе…
— А если я смогу приехать раньше? — спросил я
— Буду ждать тебя каждый день, но боюсь, что можешь засветиться. Пока ты как следует не защищен.
Я вскочил в лодку и оттолкнул от берега. Мотор завёлся сразу же. Махнув старику рукой, я дал газ и, набирая скорость, помчался на подаренной мне лодке к Кондинскому. У поворота я снова оглянулся. Старый, стоя на яру, смотрел на удаляющуюся лодку…
Глава 27 УЧАСТКОВЫЙ
Старый был прав: я опоздал. Солнце клонилось к западу, ещё немного и оно, нырнув за Уральский хребет, погрузит в сумрак его восточные склоны. И тогда на реке будет совсем плохо. Она превратится в тёмный, движущийся в сторону Иртыша, окруженный вековой тайгою каньон. Пока опустившееся светило своими низкими лучами пробивало кроны деревьев было ещё светло.
— Хоть бы успеть! — вертелось в голове. — Неужели придётся шарашиться по реке ночью? В темноте налететь на топляк, да ещё на скорости, дело нешуточное. Можно сыграть и на прокорм рыбам… Но солнце, чувствуя мои тревоги как будто остановилось. И проходил уже пятый поворот, а оно всё продолжало и продолжало светить… Пошёл поворот шестой, седьмой и вдруг я увидел впереди непонятно откуда взявшуюся «казанку». В лодке сидело два человека. Очевидно запоздавшие рыбаки или охотники. Увидев мою «амурку» на «казанке» притормозили. И когда я их догнал, махнули рукой, чтобы я следовал за ними. Я быстро пристроился в кильватер к дюральке и мы вместе выехали в сумрак надвигающейся ночи. Мчащиеся впереди дорогу, по видимому, хорошо знали, и мне следовать за ними было одно удовольствие. На чёрной, как дёготь, глади реки бурун от мотора «казанки» был хорошо виден. Скорость же у нас была одинаковая… Наконец, примерно через полчаса засветились огни Кондинского! Наконец-то! — обрадовался я. Теперь осталось найти место, где пристать. Не успел я подумать куда приткнуть свою лодку, как вдруг из темноты нарисовался силуэт притормозившей «казанки» и две сильные руки схватили за борта моей лодки.
— Сейчас всё будет хорошо хлопец, — раздался добродушный бас одного из «Сусаниных». — По лодке видим от старика едешь, значит, наш человек. Сейчас вместе пристанем. — И действительно через минуту обе лодки и моя, и «казанка» мягко коснулись берега. — Прикалывай свою поближе к моей и не бойся моторы у нас не воруют.
— Всё будет в порядке, — услышал я молодой голос второго парня.
— Куда тебя проводить? — пробасил первый.
— Мне к Белых Сергею Борисовичу, — сказал я нерешительно. — В Кондинском бываю часто, но честное слово, где он живёт не знаю.
— Можно и ко мне — раздался знакомый бас. — Как я понимаю, лодка остаётся на моё попечительство? Угнать её к старому или оставить у себя? — обладатель бархатного баса, местный участковый, который каким-то чудом оказался моим попутчиком, сразу «взял быка за рога».
— Старик сказал, чтобы лодка осталась у вас до моего приезда.
— Добро — так и будет! Ну а теперь хлопец, пойдем ко мне, в гостиницу я тебя не пущу. Будем пить чай. Да и ухой я тебя накормлю отменной.
С этими словами Сергей Борисович взял из «казанки» свой рюкзак и, попрощавшись с рыбаком — товарищем, стал по еле заметной тропинке подыматься к яру. Я молча следовал за ним.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158