ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

По его недовольному лицу Лейси решила, что он опять сожалеет об их затее.
Помогая Фрэнси надеть накидку, Гаррет не скупился на комплименты по поводу ее внешности. Девушка кокетливо хихикала и даже легонько шлепнула его веером, когда он что-то прошептал, наклонившись, прямо к ее ушку.
Наблюдая за этой сценой, Лейси была готова расплакаться от отчаяния. Почему, ну почему не Гаррет – обладатель необходимого ей огромного состояния? Как просто отдать ему свое сердце! Ее преданность и восхищение оказались бы не наигранными, а совершенно искренними!
– У ворот нас ждет коляска, но вечер настолько хорош, что мы предлагаем немного прогуляться пешком.
Лейси повернулась к Себастьяну. Его темные волосы были тщательно разделены пробором и причесаны. Глаза весело блестели, словно два самоцвета. Он и вправду был хорош собой. Лейси прекрасно понимала, благодаря чему Себастьян завоевал у дам свою репутацию. Весь Мобил умрет от зависти, если он сделает ей предложение. И несмотря на это Лейси не испытывала ничего, кроме тоски, когда взяла Себастьяна под руку, галантно предложенную ей.
Они договорились пройти пешком пару кварталов до театра, где Себастьян забронировал для них ложу. Увидев четыре вытянувшихся в рядок кресла, Лейси почувствовала, как ее охватывает паника. Фрэнси заняла свое место первой. Гаррет последовал ее примеру, и Себастьян жестом предложил Лейси сесть рядом с Гарретом. Буря чувств, которую девушка с трудом сдерживала в душе, чуть не вырвалась из-под контроля.
Откуда взять силы, чтобы просидеть весь вечер бок о бок с Гарретом? Как вдыхать аромат его одеколона и напомаженных волос? Лейси показалось, что вокруг глухо грохочут огромные барабаны, и только спустя некоторое время она поняла, что это сердце бьется у нее в груди так бешено, что ей даже захотелось сдержать его рукой.
– Лейси?
Голос Себастьяна донесся до ее слуха и не дал разразиться истерике. Она подняла глаза и заметила, как нахмурился Гаррет. Его губы сжались в тонкую линию, словно предупреждая ее об опасности. Помутившееся было сознание прояснилось, и Лейси смущенно кашлянула.
– Извините, – прошептала она, легко опускаясь в свое кресло.
Себастьян устроился рядом с ней. В душе Лейси молилась, чтобы вечер закончился как можно скорее.
Пьесой, которая шла на сцене, театр открывал новый сезон. Представление началось в восемь часов вечера. Во время первого из трех актов комедии все четверо так непринужденно переговаривались и иногда смеялись вместе с остальными зрителями, что Лейси поняла; ее страхи оказались совершенно беспочвенны.
Первую половину спектакля Себастьян старательно развлекал Лейси. Занятая его болтовней и размышлениями о том, что следует написать в заметке, она была почти лишена возможности переживать из-за близости Гаррета.
В первом же антракте девушки извинились перед кавалерами и удалились в дамскую комнату. Там они записали в блокнотики впечатления об увиденном. Когда подруги вернулись, публика в вестибюле была увлечена обсуждением нового здания театра. Через некоторое время Лейси еще раз удалилась, чтобы записать новую порцию впечатлений. К своему удивлению, она быстро заболела газетной лихорадкой: ей доставляло истинное удовольствие излагать на бумаге свои мысли и наблюдения.
Выходя из дамской комнаты, девушка заметила, что к ней направляется Тадэус Стоун. Перепуганная Лейси оглянулась вокруг и, поняв, что Гаррет пристально наблюдает за ней, почувствовала, что бледнеет. Увидев ее испуг, Гаррет широкими шагами быстро преодолел разделявшее их расстояние и подошел к Лейси, всего на какое-то мгновение обогнав Стоуна.
– Дорогая Лейси! – вкрадчивый голос Стоуна источал притворную радость. – Как вы поживаете?
Она быстро взглянула на Гаррета и заметила, что он насмешливо улыбается, пристально изучая этого человечка. Ей необходимо было избавиться от Стоуна раньше, чем тот успеет сказать что-нибудь, что насторожит Гаррета.
– Прекрасно, мистер Стоун. – Лейси отвернулась, намереваясь отойти в сторону.
– А как поживает, ваша драгоценная матушка? – спросил Стоун, не отставая от девушки ни на шаг. – Я подумываю как-нибудь ее навестить. Мне кажется, это неплохая мысль, тем более что вы так заняты здесь, в городе.
Девушка медленно повернулась и посмотрела прямо ему в лицо. В душе ее снова заполыхала ненависть.
Лейси почувствовала, как щеки покрываются красными пятнами.
– Матушка чувствует себя превосходно, мистер Стоун. Откровенно говоря, у всех нас дела идут великолепно. Однако я не думаю, что сейчас подходящее время для вашего визита. Я высоко ценю вашу… заботу, но думаю, что вернусь домой раньше, чем вы об этом успеете узнать.
Стоун вопросительно вскинул брови, услышав открытый вызов в словах девушки. Лейси заметила, что Гаррет чем-то смущен. Однако сейчас ей это было безразлично. Главное, чтобы Стоун понял: она не собирается просто так сдаться и позволить ему уничтожить ее семью.
И все-таки Гаррет догадался, что девушка сильно напугана. Поэтому он подошел к ней и взял под руку.
– Давайте вернемся назад, Лейси?
Она кивнула в знак согласия, проигнорировав удивленный смешок Стоуна, раздавшийся ей вслед.
Гаррет обеспокоенно хмурился, но не задал Лейси ни единого вопроса. Она охотно вернулась на место, решительно настроенная забыть неприятную сцену.
Когда пьеса подошла к концу, Себастьян предложил заглянуть в расположенное неподалеку кафе на открытом воздухе и, несмотря на поздний час поужинать там. Девушки согласились, и вся четверка направилась вниз по Черч-стрит мимо пожарной каланчи.
– О! Мы должны забраться наверх и позвонить в колокол! – заявила Фрэнси, останавливаясь перед постройкой из красного кирпича, где хранился инвентарь городской пожарной команды.
Молодые люди Мобила издавна развлекались тем, что взбирались вверх по железной лестнице на внутренней стороне дома, пересекали крышу и били в колокол. Поскольку во время настоящих пожаров с каланчи раздавался непрерывный набат, не было никакого вреда от столь невинного развлечения – всего разочек ударить в настоящий пожарный колокол.
– А тебе не кажется, что мы уже немного выросли для таких шалостей, Фрэнси? – спросил Гаррет, откинув полы фрака и засунув руки в карманы брюк.
– Пф-фф! – только и ответила Фрэнси. Глаза ее горели от возбуждения. – Ты, похоже, превратился в старую перечницу, Гаррет Армстронг, но остальные присутствующие здесь знают, как нужно по-настоящему развлекаться! Эй, вы, оба, пойдемте со мной!
Себастьян от души рассмеялся. Было ясно, что он не видит причин не поддержать выходку, предложенную Фрэнси. Правда, Лейси не разделяла их энтузиазма. Она никак не могла отделаться от печальных мыслей о мимолетной встрече со Стоуном.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75