ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На земле виднелись остатки грядок. Четверо вооруженных мужчин охраняли вход во двор. Баллас снова отступил в тень. Эреш спешилась и подошла к воротам.
– Могу я поговорить с Атреосом Лэйком?
– Уже поздно, – сказал один из охранников. – Приходите завтра утром.
– У меня срочное дело. Охранник чуть усмехнулся.
– Да ну? Хозяин не любит, когда его тревожат в неурочное время.
– Скажите, что меня послал Джонас Элзефар. Охранник смерил Эреш взглядом и исчез в доме. Через некоторое время он вернулся, сопровождаемый человеком средних лет, одетым в черное. Тот был невысок и хрупок – с худым лицом и маленькими, глубоко посажеными глазками.
– Вы Атреос Лэйк? – недоверчиво спросила Эреш.
– Я его слуга. – Голос человечка был высоким и очень подходил к внешности. – Что вам надо от моего хозяина?
– Поговорить. – Эреш помедлила. – Мы пришли по рекомендации Джонаса Элзефара.
Слуга нахмурился.
– Не знаю такого.
– Зато ваш хозяин знает.
– Мой хозяин предпочитает одиночество любой компании, – сказал человечек. – Что у вас за дело?
Эреш облизнула губы.
– Сугубо личное.
– Много вас тут таких, с сугубо личными делами. А если всех допускать к хозяину – только и знаете, что досаждать ему всякой ерундой и жалобами. Так что у вас за дело?
– Видите ли, я бы хотела… хотела… – Эреш запнулась. Она не успела выдумать правдоподобную ложь, догадался Баллас, и растерялась.
Внезапно он понял, что ложь и не требуется… Он выехал из тени и проговорил:
– Это касается Белтиррана.
Человечек вскинул глаза и удивленно воззрился на Балласа.
– А вы еще кто такой?
– Я путешествую вместе с этой женщиной, – отозвался Баллас. – Мы должны увидеть Лэйка.
– Желаете посмеяться над ним, да? – спросил слуга. – Ничего такого не выйдет. Я этого не допущу.
– Я не понимаю. – Баллас нахмурился.
– Да неужто? – Человечек скрестил руки на груди. – Мой хозяин взобрался на Гарсбраки. Если бы он хотел, то мог бы уйти в Белтирран. Невероятное деяние. Уникальное. Но людей оно забавляет. Вызывает смех у тех, кто недалек умом и слаб. Зависть. И желание уничтожить, испортить то, чего не можешь получить сам. Принизить величие, если тебе оно недоступно. Мой хозяин – великий человек. И люди хотят уничтожить его смешками. Хотят убедить других, что он – ничто. А больше всего они хотят убедить в этом себя. Потому что в глубине души каждый понимает его величие и свою ничтожность. Он вечен как горы. Они – преходящи, как дождь.
– Я проделал долгий путь не для того, чтобы смеяться над моим хозяином, – негромко сказал Баллас. – Напротив: я хочу воздать дань его заслугам.
– Воздать дань?
– И просить о помощи.
– Какой еще помощи? Баллас помедлил.
– Я хочу сделать то же, что и он. Хочу найти Белтирран.
– Вы?!
Баллас кивнул. Слуга рассмеялся.
– Я не хочу показаться жестоким, но посмотрите на себя. Вам это не под силу. Человек должен оставаться в великолепной физической форме, чтобы…
Соскочив с лошади, Баллас подошел ближе. Он откинул капюшон, выставляя на обозрение шрам в виде полумесяца… Человечек побледнел.
– Вы…
– Да, я, – кивнул Баллас.
– Но как же… – выдавил слуга.
– Много недель, – прошептал Баллас, – Церковь гоняется за мной. Но до сих пор, как видите, меня не поймали. Это доказывает, что я чего-то стою, не так ли? Как и твой хозяин, я человек решительный. – Он снова надвинул капюшон. – И верь мне: я решительно настроен увидеть Атреоса Лэйка. Думается, он мне не откажет…
– Ждите здесь, – сказал слуга и исчез в доме.
Баллас перевел взгляд на горы, но в ночных сумерках они совершенно сливались с темнотой. На миг Балласу показалось, что они и были ее источником. Тьма исходила из них и расползалась по Друину. Будто бы в конце каждого дня именно они порождали ночь…
Слуга вернулся. Он отпер калитку и жестом пригласил Балласа и Эреш войти внутрь.
– Хозяин согласился принять вас, – сказал он, подзывая одного из охранников. – Позаботься об их лошадях, – приказал человечек. – Они должны быть вычищены, напоены и накормлены.
Кивнув, охранник увел лошадей в глубь двора.
– Вы не должны ничего просить у хозяина, – наставлял слуга, неторопливо идя к дому. – Согласившись принять вас, он проявил великодушие. Помните, что он человек богатый, обладающий властью и влиянием. Хозяин терпеть не может глупцов… Да и вообще он редко терпит любых визитеров. Полагаю, вы его заинтриговали. В конце концов… – Он покосился на Балласа. – Вы один из самых известных людей Друина… на данный момент времени. Чем бы ни кончилась ваша эпопея, вас запомнят. Как злодея, само собой. Возможно, поставят в один ряд с насильником Скарлетом Энфриком, разбойником Мадреном Гальтером даже Галдрином Сентриком…
Они вошли в дом и миновали большой вестибюль, где звуки шагов разносились гулким эхом. Слуга снял с крюка фонарь и повел их по запутанным коридорам.
Пьяный каменотес не преувеличивал. Атреос Лэйк не жаловал роскошь. Полы были покрыты коврами, а стены завешены тканью, но и те, и другие оказались простыми и незамысловатыми. Они служили для сохранения тепла – и не более того. Притом и тепла в доме было немного. Баллас не чувствовал запаха горящих дров, дом был темен, не горели свечи в нишах – фонарь оставался единственным источником света.
Слуга привел их в комнату с голыми стенами. Вторая дверь, напротив той, в которую они вошли, выводила на веранду. Она была распахнута, и в бледном ночном свете Баллас рассмотрел человека в светлой одежде. Тот стоял на веранде, облокотившись о перила, и смотрел на горы. Человек был строен и хорошо сложен. Белые волосы ниспадали ему на плечи.
– Господин, – сказал слуга, – я привел его.
– Хорошо. – Голос был хрипловатым и резким. – Он не один?
– С ним женщина.
– Отошли ее. Она меня не интересует. – Лэйк слегка пошевелился. – Отведи женщину в гостиную и позаботься о ней.
– Как прикажете, господин. – Слуга тронул Эреш за локоть. – Пожалуйста, следуйте за мной.
Эреш покосилась на Балласа. Тот чуть заметно кивнул, и девушка позволила увести себя из комнаты.
Баллас посмотрел на Атреоса Лэйка. Его плечи облекала простая льняная рубашка, которая едва ли могла обеспечить защиту от ночного холода, но казалось, Лэйку ничуть не зябко.
– Итак, – проговорил он, не отводя взгляда от гор, – тебя послал Джонас Элзефар?
– Он сказал, что ты поможешь мне найти Белтирран.
– Как его драгоценное здоровье? Баллас помолчал.
– Все в порядке. – Он решил, что будет мудрее не рассказывать о печальной судьбе переписчика. И о волках.
– Жаль, – пробормотал Лэйк. – Я встречал его лишь однажды, когда передавал отчет о своем путешествии в горы. Элзефар невероятно талантлив. Он сделал множество копий моей работы и уверил меня, что они разойдутся по всему Друину.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113