ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В душе Дункан был рад, что ему удалось вывести Бойда из себя, потому что тот, выпустив пар, наверняка какое-то время ничего предпринимать не будет.
Выпив для успокоения стакан молока и почувствовав себя значительно лучше, Дункан вновь достал сотовый телефон. Как это ни странно, но именно в то время, когда он вел развеселую жизнь, у него появились полезные знакомые, которые уже не раз его выручали. Сначала он позвонил своему старому приятелю в Монако, а затем набрал номер Кармина Беллини, который был букмекером и имел обширные связи по всему миру. Дункан попросил его навести справки о Бойде, подозревая, что у мистера Монро есть долговые обязательства. Вполне вероятно, что менеджер Джейн Миллер составляет до абсурда плотные графики работы и передвижения по странам, чтобы успевать скрываться, не заплатив налогов. Наверняка он замешан в темных делишках!
В начале десятого он позвонил Эмме.
— Слышишь эти крики? — шепотом спросила у него Эмма вместо приветствия. — Так вот, это разбушевался твой отец. Он требует, чтобы ему немедленно принесли твою голову на серебряном подносе. Он назначил Брэндона на дело Джейн Миллер. Ты отстранен.
— Отлично. Теперь тебе не надо придумывать и объяснять, почему сегодня меня нет в офисе, — невозмутимо заметил Дункан. — Кроме того, я надеюсь, что сегодня и завтра у Брэндона будет полно забот с бриллиантами Жискара и не хватит ни сил, ни времени на дело Джейн Миллер. Ты должна сделать так, чтобы он ничего не заподозрил. Дай ему минимум информации, но никаких подробностей, деталей… Ни в коем случае не упоминай про то, что ты наводила справки о банковском счете Бойда, не говоря уже о том, что нас заинтересовали страны, в которых они побывали во время последнего турне.
— И это все ради Харли, да? Что у тебя с ней, Шерлок?
— Только деловые отношения. Не будь такой подозрительной, Эмма. — Дункан испугался, что его ответ прозвучал слишком резко. Сделав над собой усилие, он смягчил тон:
— Просто я решил подарить Харли еще один день. Она его заслужила.
— Тут я спорить не буду. Мне прислали график ее выступлений во время мирового турне, и я хочу тебе сказать, что Бонд не давал ей перевести дух. У нее не было ни дня отдыха.
— Направь все материалы по факсу в «Хилтон» на мое имя. Я там буду через полчаса. И еще, закажи для Харли номер в «Миллениуме» на Черч-стрит. Это на тот случай, если Брэндон начнет ее поиски сегодня. Мы собьем его со следа. В отеле Харли будет расплачиваться наличными, как обычно. Закажи ей номер на имя Бейб Хичкок.
— Не волнуйся, я все сделаю. А ты, Шерлок, веди себя там прилично — побольше скромности.
— Обещаю, Ватсон.
Дункан распрощался с Эммой и позвонил Харли.
— Ты уже собрала чемоданы? — про приветствие он как-то забыл. — Сегодня тебе нужно переехать в другой отель.
— Я уже собрала чемоданы, — передразнила его Харли, — и собираюсь переехать в другой отель, в «Мэнсфилд», к примеру.
— Ну-ну, — язвительным тоном заметил Дункан. — Тебя легко вычислить, потому что ты останавливаешься в гостиницах, которые расположены в одной и той же части города. Надо поменять район. Эмма для тебя заказала номер в «Миллениуме» в центре Нью-Йорка на имя Бейб Хичкок.
Харли хмыкнула.
— Бейб? В честь поросенка?
— Угадала.
— Ты переплюнул даже моего папашу! Ладно, оставим это, — Харли усмехнулась. — А кто такая Эмма?
— Ценный работник, моя правая рука. Она работает, а мне достаются лавры. Минут через двадцать я заеду за тобой в «Хилтон». Буду тебя ждать в холле.
Через десять минут Дункан уже был в гостинице. Там он прошел к регистрационной конторке и забрал факс, который прислала Эмма. Окинув взглядом вестибюль, он решил подождать Харли в небольшом холле, откуда были хорошо видны лифты. Там он удобно устроился в мягком кожаном кресле среди мраморного и бронзового великолепия, укрывшись за растениями в кадках. Просмотрев маршрут мирового турне Джейн Миллер, он пришел к выводу, что только идиот мог составить такой абсолютно нелогичный и неудобный график перелетов из одной страны в другую. Не похоже, чтобы Бойд Монро, с его опытом работы в шоу-бизнесе, наворотил такое.
Например, зачем ему потребовалось устраивать безумную гонку в Берлине? Сразу же после концерта Харли и вся ее команда, включая ансамбль и вспомогательный персонал, который ее сопровождал на гастролях, кинулись в аэропорт и ночным рейсом улетели в Париж. Это казалось забавным потому, что во Франции ее концерты должны были начаться только спустя три дня. Времени было более чем достаточно, и можно было бы улететь из Берлина в Париж утром следующего дня и даже через двое суток после выступления в Германии. Наверное, Бойд просто из вредности не захотел им дать хорошенько выспаться. Или другой случай: в Японии гастроли Харли длились всего один день, после чего они все улетели из Токио в Сидней, хотя у них было целых пять дней до начала ее концертов в Австралии.
Он начал лихорадочно соображать. Почему Бойд закатил истерику, когда не смог попасть в Лос-Анджелес в конкретный день и час? После нескольких минут раздумий Дункан пришел к выводу, что менеджер Джейн Харли замешан в каких-то махинациях.
Поднявшись с кресла, он достал сотовый телефон и позвонил Эмме.
— У меня для тебя есть хорошие новости, — порадовала его Эмма. — Брэндон только что прислал тебе сообщение по компьютерной сети. Говорит, что ему очень понравился твой план по перевозке бриллиантов Жискара, и благодарит за работу. Даже твой отец ни слова не сказал против.
Дункан страшно удивился, когда услышал, что Брэндон остался доволен. Он ожидал, что старший брат не согласится с оригинальной, не укладывающейся в привычные рамки, схемой перевозки драгоценностей.
— Я рад, — тихо пробормотал он. — Послушай, Эмма, мне нужна твоя помощь. Это опять касается графика турне. Проверь, пожалуйста, были ли какие-нибудь изменения или переносы выступлений. Особенно меня интересует, не устраивал ли Бойд какие-нибудь неожиданные пресс-конференции, интервью, выступления по радио или по телевидению, из-за которых нарушался маршрут или график выступлений. Были ли непонятные переезды из одного отеля в другой, или смена концертного зала, хорошо?
— Ты думаешь, что он в чем-то замешан?
Дункан тяжело опустился в кресло.
— Хотелось бы это выяснить. Мне кажется, что он проворачивает какие-то дела, прикрываясь именем Харли. Пока мы поработаем в этом направлении. Глядишь, потянем за ниточку, размотаем весь клубок. Позвони мне, как только найдешь что-нибудь интересное. Да, и не забудь навести справки о его банковских счетах.
— Слушаюсь, сэр.
Дункан отключил телефон и засунул его в карман удобной темно-синей куртки.
Он удивился, когда понял, что нервничает, но удивился еще больше, когда до него дошло, что волнуется он не из-за отца или какого-то там Бойда, а из-за того, что скоро встретится с Харли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89