ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И совершенно не подозревает, какие чувства таятся в ее сердце. Что с того, что она ни разу на другого мужчину и не взглянула? Чем растравлять себе душу, лучше отправиться вниз и мягкостью и пониманием залечить раны, нанесенные этой… Глендой.
— Ну, естественно, я помогу тебе приготовить ланч. — Именно такими словами Роналд начал следующее утро. — Никогда бы не поверил, что со мной будет столько возни. Зато нам представится великолепный случай сравнить, кого из нас природа наделила большими кулинарными талантами.
Дорин обиженно выпятила нижнюю губу. Неужели ему ничего не стоит так великолепно выглядеть? И неужели у нее каждый раз будет замирать сердце, когда он находится рядом?
Сегодня Роналд был одет в узкие серые брюки и кашемировый свитер черного цвета, подчеркивающий его широкие плечи и развитую мускулатуру. Дорин тут же почувствовала непреодолимое желание к нему прижаться. Весь он, со своими шестью футами и двумя дюймами роста, выглядел образцом мужского совершенства. Суровое, словно высеченное из камня лицо, выразительные светло-серые глаза, прикрытые тяжелыми веками и густыми ресницами, черные как смоль, как вороново крыло волосы…
Хватит! — в очередной раз мысленно одернула себя Дорин. Да подумай ты о чем-нибудь другом!
— Если боишься повторения вчерашнего ужина, то отбрось свои страхи, — постаралась она казаться беззаботной. — Пудинг, конечно, не пропекся, в салате похрустывал песок, а пирожки можно было по ошибке спутать с каменным углем.
Из кармана необъятного фартука миссис Пимм Дорин вытащила очки и нацепила их на нос. В этом наряде она выглядела как победительница конкурса «Мисс Старушенция». Таким образом девушка не только защищалась от внешнего мира, но и старательно доказывала себе, что недостойна даже второго взгляда любимого мужчины.
Известный своей жесткостью в делах бизнеса, он всегда был добр к Дорин — когда замечал ее. Девушка подозревала, что Роналд находит ее забавной, но и только, поэтому при посторонних смотрит сквозь нее, как египетская статуя.
Глубоко вдохнув, Дорин сокрушенно призналась:
— Дело в том, что я запаниковала и все испортила. Это потому, что миссис Пимм всегда выбирает неизвестные мне рецепты. Но я решила, что освоить искусство приготовления пищи очень просто, и вчера засела за поваренную книгу… — Заметив искорки смеха в светло-серых глазах, она смешалась и закончила речь скороговоркой: — И сегодня у меня распланирована вся операция, вплоть до последнего листика петрушки!
Итогом ночных бдений стали мешки под глазами, но зато Дорин перестала думать о том, что Роналд спит с ней под одной крышей. Или не спит, а ворочается в мягкой постели, тоскуя об утраченной любви.
— Я уверена, что будет больше пользы, если ты проведешь утро с отцом. Папа хотел поговорить с тобой об открытии филиала фирмы в Каире.
— Каир обойдется пару часов без нашего филиала.
Она выглядела такой трогательной с зачесанными назад волосами, совиными очками, сползшими на самый кончик носа и серьезным взглядом золотистых глаз!
— Я твердо намерен тебе помогать. Могу, например, почистить картошку, или поддержать твои истощенные силы свежим кофе, или подставить в нужный момент мусорное ведро. В любом случае, я получу удовольствие… от твоего общества. Честное слово!
Самое смешное, что это была правда. Находясь рядом с Дорин, Роналд всегда испытывал удивительную легкость. А ее схватка с кухонными агрегатами, когда подвижные брови сходятся от умственного напряжения, а кончик розового языка выглядывает из уголка губ, обещала быть увлекательным зрелищем, которое развлечет его и оторвет от… от размышлений о других предметах.
— Ну, только если ты действительно не боишься умереть от скуки.
Дорин притворилась, что обнаружила нечто жутко интересное в своем длиннющем списке. Роналд знал, что если бы не приехал, то составляющие обильного рождественского завтрака так и пролежали бы в недрах морозильника до возвращения миссис Пимм. И поэтому намерен был выполнить свой долг.
Конечно, Дорин не поверила, что он остался в кухне ради ее скромной персоны. Однако Роналд, такой заботливый и внимательный, представлял серьезную угрозу для ранимого девичьего сердца. Невольно подпав под чары этого мужчины, она не раз готова была во всем ему признаться. Душевное равновесие поддерживал лишь недремлющий рассудок, да и он нередко отступал перед романтическими мечтаниями. И порой Дорин почти верила в детские сказки о том, что загаданные в рождественскую ночь желания сбываются. Но тут, на свое несчастье, она замечала, что Роналд мрачнеет и погружается в невеселые думы, как Дорин полагала, о покинувшей его возлюбленной.
В то утро, когда гость должен был уехать, Мартин отправился «совершать моцион», жалуясь, что переел за завтраком.
— Я горжусь тобой, детка, — произнес он слегка удивленно и добавил, словно получив откровение свыше: — Правда, там был Роналд и он не позволил тебе опять сотворить какую-нибудь гадость.
Дорин искренне возмутилась. Она приложила столько усилий, чтобы постичь тайны превращения сырых ингредиентов в готовые блюда, и теперь совершенно справедливо ожидала признательности. Поражаясь человеческой неблагодарности, девушка яростно орудовала тряпкой, как будто та была в чем-то виновата. И тут в кухне появился Роналд.
— Ты уже собрался?
Ее голос звучал спокойно, хотя в сердце царил настоящий хаос. Дорин понимала, что не увидит его в течение многих месяцев и будет жутко скучать. Вчера она случайно услышала, как Роналд говорил Мартину о своих планах вернуться в Лондон и провести переговоры об открытии еще нескольких филиалов. А это значит, что он не появится здесь в обозримом будущем.
— Да, почти.
Роналд закрыл за собой дверь и остановился, сложив руки на груди, словно отрезая девушке путь к отступлению. Дорин хватило одного взгляда, чтобы вновь оценить, как же он красив! Даже потертые джинсы и старая кожаная куртка нисколько его не портили.
Дорин быстро отвела глаза. В конце концов она столько лет скрывала свои чувства, что прекрасно сможет и сейчас сдержать бушующий в душе ураган. Пытаясь разгладить надетое на себя бесформенное нечто, Дорин спросила:
— Может быть, сделать тебе кофе?
Эти хлопоты должны были заглушить боль в груди и помочь ей вновь обрести спокойствие и деловитость.
— Нет, спасибо. — Отойдя от двери, он направился к Дорин. Взгляд его выражал твердую решимость. — Я хочу тебя кое о чем попросить. Только прежде чем вцепиться мне в глотку, пожалуйста, призови на помощь всю свою рассудительность.
Роналд остановился в двух шагах от нее и улыбнулся, заметив хорошо знакомую морщинку между бровей Дорин, — верный признак серьезных размышлений.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36