ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Для создания привычного образа необходима была и соответствующая одежда. Девушка выбрала мешковатый костюм цвета перегнивших листьев и серую блузку. Нелепый наряд дополнили тяжелые черные туфли, внешне и удобствами больше походившие на колодки. Это орудие пытки было ее последним приобретением за сегодняшний поход по магазинам.
Делать покупки оказалось настоящим кошмаром: толпы спешащих дамочек, обезумевшие водители, на ходу придумывающие новые правила дорожного движения, бесконечные узкие улицы, высокие дома, подпирающие небо. Дорин с тоской вспомнила широкие просторы, необъятный горизонт и душистый ветер с равнин.
Но девушка не собиралась бросить миссию незавершенной. Она самоотверженно ходила по магазинам, пока не был полностью подобран комплект одежды «Серая мышка Дорри». К счастью, на этот раз поблизости не было Патриции, а то бы она непременно затащила подругу в бутик и заставила накупить кучу всего самого модного.
Теперь Дорин снова будет выглядеть скромно и совершенно непривлекательно. Что бы ни думал Роналд, Дорин не хотела выглядеть сексуально. Симпатия куда более надежное чувство, чем плотское вожделение, особенно если хочешь хоть сколько-нибудь настоящей семьи. Если их отношениям суждено развиваться, то животный инстинкт не лучшее для них основание.
Ключевое слово — «если». Неожиданно она поймала свое отражение в зеркале, и ее мечты развеялись как дым. Кого она пытается обмануть? Роналд же никогда не полюбит ее!
Да, конечно, вчера он нашел ее привлекательной и сексуальной, но тогда она была одета соответствующе. Однако уже сегодня утром сказал, что справится со своими порывами. Роналд всегда находился в окружении самых блестящих и соблазнительных женщин и не влюбился ни в одну из них…
Кроме Гленды. Дорин не поверила его рассуждениям о необходимости иметь жену для ведения хозяйства и о том, что мисс Оксенфорд идеально подходила на эту роль. Он любит Гленду, и сейчас ему наверняка больно. Почему тогда Роналд должен немедленно забыть о прошлом и влюбиться в жену? Дорин, строго сказала она себе, сейчас же прекратить так думать!
В купленных только что вещах она даже отдаленно не напомнит ему женщину. Несколько взмахов расчески, и Дорин была полностью готова. Совиные очки остались на носу — они придавали ей задумчивость и серьезность. С решительностью дуэлянта она, вооружившись сумочкой, спустилась в гостиную, где ее уже ждал муж.
— Тебе действительно необходимы очки? — ласково спросил Роналд, беря Дорин за руку и отводя в сторону, чтобы уберечь ее от столкновения с внушительного вида дамой в изумрудно-зеленом платье.
— Да, конечно. Я ведь собираюсь читать программку.
Она сумела подавить дрожь в голосе. От его сильной и теплой руки по ее телу расползались ручейки жара.
— Зато сцена будет расплываться и ты ничего не увидишь, — предупредил Роналд.
В голосе его послышалась легкая насмешливость, а пальцы крепче сжали тонкое запястье.
— Ты вполне можешь меня отпустить, — ответила Дорин. Она не хотела быть невежливой, просто не могла больше переносить его близость. Их тела почти соприкасались, и девушка знала, что долго не выдержит. — Я не собираюсь падать.
— Судя по твоим туфлям, я в этом не уверен.
Она пропустила мимо ушей нелестное замечание, освободила руку и отодвинулась от мужа. Конечно, Роналд развлекался, глядя на жену. Когда она спустилась в гостиную, он оторвался от чтения финансового раздела в газете, посмотрел на нее, и в его глазах зажглись насмешливые огоньки. Но пусть лучше смеется, чем вожделеет, решила Дорин.
— Думаю, нам пора поискать наши места, — проворчала она, оглядывая фойе, разноцветное от дамских нарядов. Последний раз Дорин была в театре много лет назад — школьники из ее родного городка ставили спектакль в местном клубе.
Поскольку она отказалась снять очки, ей пришлось сдвинуть их на самый кончик носа, чтобы смотреть поверх на сцену. Роналд, совсем не интересующийся представлением, внимательно рассматривал ее профиль — густые длинные ресницы, четкая линия маленького, аккуратного носика, полные губы, твердый подбородок, длинная изящная шея.
Ее очевидная попытка спрятать прекрасную фигуру под нелепой одеждой позабавила его. И неожиданно сердце Роналда сжалось от нежности, которой он никогда раньше не испытывал.
Дорин конечно же приняла предупреждение всерьез и, несмотря на утренние уверения, приняла меры, чтобы оградить себя от нежелательных приставаний. Неужели она действительно его боится? Неужели не знает, что он никогда не причинит ей зла?
Роналд мысленно выругался, проклиная свою вчерашнюю вспышку страсти. Тогда он потерял самоконтроль, и теперь ему было на редкость неприятно. Он всегда гордился умением сдерживать чувства в любой ситуации и подчинять жизнь холодному рассудку. Однако вчера один только вид Дорин свел его с ума, он понял, что с трудом себя сдерживает.
Роналд так и не осознал до конца, что же на самом деле на него нашло. Какие-то шесть недель назад, разочаровавшись в женщинах, он разорвал помолвку и отказался от секса. Думал, что навсегда.
Эту ночь он провел практически без сна, размышляя и анализируя свои ощущения. Под утро Роналд пришел к выводу, что будет не только неправильно, но даже преступно взять ее силой. Ему придется жить под одной крышей с прекрасной и желанной женщиной, зная, что мечтам не суждено воплотиться в реальность.
Очевидно, что она не поверила его разуверениям и продолжает испытывать страх перед необузданными страстями своего мужа. Значит, необходимо убедить Дорин, что у нее нет никаких причин бояться его.
Неожиданно ему в голову пришла мысль, от которой заныло в груди. Ведь если Дорин согласится вновь стать привлекательной женщиной, то тут же появится какой-нибудь мужчина — черт бы его побрал! — и соблазнит ее. Представив Дорин в объятиях другого человека, Роналд испытал такой приступ ярости, что до боли сжал кулаки.
И конечно, она бросит своего ненастоящего мужа, чтобы почувствовать вкус страсти. А осознав свою колдовскую притягательность, непременно захочет насладиться тем, чего была лишена долгие годы.
Гнев бурлил в его сердце, казалось, в груди разгорелся настоящий костер. Не в силах больше сдерживаться, Роналд схватил Дорин за руку и, не дожидаясь, когда упадет занавес, потащил к выходу из театра. Остановился он только на тротуаре, жадно вдыхая холодный ночной воздух и пытаясь прийти в себя. Она нужна ему, просто необходима!
Напрасно он надеялся, что сможет сдержать свое желание. Эта женщина, такая соблазнительная и невинная одновременно, не шла из головы. Роналд понял, что больше не в силах выносить эту пытку — находиться рядом с ней и не дотрагиваться, не целовать…
Значит, придется самому соблазнить ее, опередив других мужчин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36