ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Вы хорошо знаете, что я терпеть не могу сплетен.
– Действительно.
– Полагаю, вы пришли сюда за своей леди, – продолжила она. – Можете ее забрать, мы уже закончили наше маленькое обсуждение.
– Обсуждение? Или сплет...
– Деловое обсуждение, – опередила она Лео. – О швах, разрезах, отделке и подобных важных вещах, в которых вы, мужчины, ничего не понимаете, – мисс Винтерслоу одобрительно кивнула на меня. – Она умеет держать в руках иголку – выше похвалы мне не высказать. Идите с ним, моя леди, пока он не начал суетиться.
Я встала, неуверенно глядя на Лео – я не сомневалась, что не нужна ему совсем.
– Похоже, нас отправляют, Эми, – весело продолжил Лео.
– Кстати, – Мод Винтерслоу задержала нас у двери. – Я как раз, говорила вашей леди, чтобы вы позволили ей проверять расходные книги – она здесь хозяйка, – ее глаза многозначительно встретились с моими, затем педаль швейной машинки зажужжала вновь.
– Ты действительно хочешь проверять книги? – спросил меня Лео за дверью. – Конечно, тебе незачем брать на себя эту заботу...
Но она затронула такую тему, что я решилась.
– Мисс Винтерслоу права – это мое дело.
– Очень хорошо, их пора подписывать завтра – я пошлю миссис Джонстон к тебе.
Я подумала, знала ли мисс Винтерслоу, что их будут подписывать завтра, но затем догадалась – конечно, знала, ничто не пролетало мимо ее острых ушей.
На следующее утро, когда миссис Джонстон появилась в моей гостиной, было видно, что она очень недовольна.
– Его светлость сказал, – ее голос ясно показывал, что она страдает от временного умственного расстройства. – Он сказал, что хочет, чтобы расходные книги подписывали вы!
– Да, миссис Джонстон.
Я подошла к письменному столу. Она швырнула на него книги.
– Подписывайте здесь, – ее толстый палец с не слишком чистым ногтем ткнул в конец страницы.
– Я никогда не подписываю счетов, которых не читала, миссис Джонстон.
Я увидела мгновенную вспышку страха, затем к миссис Джонстон вернулась обычная самоуверенность, выразившаяся в ухмылке.
– Вот как? Тогда я оставлю их вашему опытному глазу, моя леди, – она резко вышла из комнаты.
Я открыла книгу – она была начата более двух лет назад. Миссис Джонстон съехидничала, но на деле я немного разбиралась в ведении книг. Когда я была в ученицах у портнихи, то регулярно проверяла деловые книги, а с ними – и книги по ведению хозяйства, потому что все знали, что я хорошо считаю в уме. Естественно, истонские книги были сложнее тех, которые я видела прежде. Хотя Истон был велик, я скоро поняла, что они сложнее, чем нужно. Мод Винтерслоу была права, впрочем, я и не считала всерьез, что она ошибалась.
Сначала мне казалось, что вопрос пойдет о нескольких потерянных пенни, но там было задумано намного умнее. Когда я сравнила несколько итоговых чисел и подсчитала расхождения, то была просто удивлена – я не ожидала, что миссис Джонстон окажется такой умной. Наверное, она разработала эту систему, когда еще не привыкла прикладываться к бутылке. Вскоре я обнаружила, что и миссис Проктер стряпает свои книги лучше, чем еду. Они должны были сотрудничать, иначе это не сработало бы.
Домоправительница явилась через полчаса и потребовала свои книги.
– Нет, миссис Джонстон, – ответила я. – Я хочу, чтобы вы мне принесли и прежние книги – с тех пор, как вы появились в Истоне. – Я увидела, что в ее глазах снова мелькнула вспышка страха.
Вскоре Клара принесла мне старые книги.
– Что вы сказали миссис Джонстон? Она мечется словно летучая мышь. Я никогда еще не видела ее такой.
– Я проверяю ее книги.
– Ах, ясно, а я-то удивлялась, – заинтересованно взглянула на меня Клара. – Я не раз говорила, что не возьму у нее ни фартинга. Так вот почему у Мод Винтер-слоу был такой заговорщический вид!
Я была потрясена, увидев подпись в самой первой книге. Вместо подписи Лео там круглым почерком было выведено: «Жанетта Ворминстер». Французская графиня. Но и она тоже только подписывала книги. Может быть, она была леди и обучалась у монахинь, но школа в Борреле лучше научила меня арифметике.
Я оставила сообщение мистеру Тимсу, чтобы он попросил его светлость подняться ко мне, когда тот придет. Войдя ко мне, Лео встревоженно взглянул на меня:
– Что случилось, Эми? Ты заболела? Или кто-нибудь из детей...
– Нет, это из-за книг.
– Давай, я их подпишу, если предпочитаешь. Я взглянула ему в глаза.
– Никто не будет подписывать такое. Я считаю, что и ты не должен был подписывать, не проверив сначала. – Лео выглядел очень смущенным, когда я спросила: – Ты раньше проверял их?
– Ну, хм... обычно я бегло просматривал их.
– Возьми стул, – решительно сказала я, – и мы проверим их вместе. Тогда ты увидишь, что мне показалось неправильным.
Он покорно взял стул, а я начала объяснять:
– Давай откроем на любой странице. Вот, смотри сюда, – указала я. – 4 шиллинга 113/4 пенсов умножить на семь, позволь взглянуть... это 1 фунт 14 шиллингов 10 1/4 пенсов, – я перевернула страницу и провела пальцем до конца колонки. – Ну, эту она сделала правильно. Давай проверим эту – 5 шиллингов 8 1/2 пенсов умножить на десять... – подумав, я сказала, – это будет 2 фунта 17 шиллингов 1 пенни, так?
– Ну, я...
– Конечно, так, – я перевернула несколько страниц. – Теперь, здесь это встречается снова, но... – я обратилась к бакалейной книге. – Посмотри на дату, посмотри на деньги, вроде бы все верно, но она записала их сюда вместе, а не по отдельности. Давай сложим те цифры, – я сосчитала их в уме и триумфально указала пальцем на строчку. – Здесь должно стоять 4 фунта 10 шиллингов 4 3/4 пенсов – на 6 1/2 пенсов меньше! Возможно, она просто сделала ошибку, но если сосчитать другие колонки...
– Эми, – взмолился Лео. – Я не могу считать в уме так быстро.
– Но у вас же был устный счет в Итоне, – уставилась я на него.
– Не часто, – смутился Лео. – Мне нужен лист бумаги и карандаш.
Значит, Лео должен был записывать каждую сумму и складывать с переносом, как ученик начальных классов – я с трудом верила этому. А ведь он мог читать по-гречески, словно по-английски!
Он слишком медленно вычислял, чтобы заметить, какие она разыгрывает трюки. Я наконец, решила относиться к нему как к ученику младших классов, и стала объяснять соответственно. Закончив, я сказала:
– Итак, вот что она вытворяет. Это очевидно. Тебе следовало бы смотреть чуть-чуть внимательнее.
– Мне это не очевидно.
– Ничего, зато ты знаешь греческий, – сказала я, потому что Лео выглядел обескураженным.
– Я начинаю думать, что ведение книг могло бы быть и лучше. Но как ты выучилась считать в уме так быстро?
– Я не знаю, цифры просто маршируют у меня в голове, как солдатики, и встают на свои места. Разве у тебя не так?
– Нет. Я так не могу, да и мало кто может.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76