ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Дорога была трудной, все молчали, но время тоже не стояло на месте, и часы проходили незаметно.
Путники миновали лесистую часть римской дороги и выехали на просторные поля, которые тянулись вдоль широкой долины. Вскоре перед караваном предстал Гаристон. Расположенный на высоком холме и освещенный лучами заходящего солнца, он был похож на сказочный Камелот. Пышные поля с вкраплениями многочисленных коттеджей, конюшен и амбаров окружали обнесенную рвом крепость с высокими каменными стенами, яркими и блестящими на фоне зелени и золота полей. Норманнские зодчие, построившие крепость, очень удачно расположили ее по отношению к протекавшей здесь извилистой речке, и поэтому вода во рве не была стоячей, а плавно струилась. По ней пробегала рябь от легкого бриза. Путешественников уже ждали, так как король заранее послал в крепость гонцов предупредить об их приезде. Подъемный мост был опущен.
Адриан оценивающе оглядывался вокруг. Король заверил его, что эти земли очень богатые, но действительность превзошла все ожидания. Рыцарь видел перед собой тучные стада овец, пасущихся на склонах, и бесконечные акры богатой плодородной земли. Гаристон был действительно хорошей наградой, и Адриану не терпелось увидеть крепость изнутри. Это место не только поставляло королю хороших воинов, но и приносило отличный доход. Феодальный уклад жизни был простым: вилланы были прикреплены к земле и работали на своего господина, выплачивая часть ренты ему и часть — королю. В свою очередь, лорд защищал своих вилланов, а король и его рыцари обороняли страну. Король даровал своим рыцарям титулы и земли для обеспечения достойного существования, а взамен требовал верной службы. Так как лошади и хорошее обмундирование были дорогим удовольствием, то получить такой подарок, как Гаристон, было пределом мечтаний любого рыцаря.
Молодая графиня и в самом деле была сказочно богата.
Сейчас она ехала с ним рядом, и Адриан обратил внимание, что она тоже зачарована красотой и богатством здешних мест.
— Вот какое наследство оставил вам ваш покойный отец, миледи, — сказал он.
Вздернув подбородок, Даниэлла посмотрела на него:
— Представляю, как вы завидуете. Теперь я даже рада, что вы влюблены в леди Джоанну.
Она подтолкнула кобылу и снова вырвалась вперед. Адриан выругался и поскакал вслед за ней, но ее лошадь была слишком резвой и безудержно неслась через поля, распугивая овец. И только у самого моста рыцарю удалось догнать ее. Но даже здесь Даниэлла не дала Адриану вырваться вперед. Пустив кобылу рысью, она поехала через мост. На широком дворе перед замком Адриан быстро спешился сам и помог Даниэлле, не обращая ни малейшего внимания на ее протесты. В это время во двор начали въезжать остальные участники путешествия.
Замок украшали три высокие башни. Массивные двери восточной башни были распахнуты настежь. Именно оттуда появился высокий худощавый человек, седой как лунь, с лицом, изрезанным морщинами, и поспешил им навстречу.
— Милорд, миледи, рад приветствовать вас! — закричал он.
Это был сэр Текери Милтон, управляющий Гаристона. Адриан хорошо знал его. Он был преданным, умным и способным — как раз таким человеком, который и требовался для управления богатым поместьем.
Адриан видел, что Даниэлла улыбается управляющему одной из своих самых очаровательных улыбок, и по этой улыбке понял, что тот ей понравился и она искренне рада приветствовать старика. Наблюдая за ней, Мак-Лахлан не мог не заметить, насколько опасной может быть для мужчин ее улыбка: она легко заведет их туда… в общем, туда, куда им дорога заказана.
— Здравствуйте, здравствуйте! — повторял сэр Текери. — Путь был долгим, миледи?
— Не таким долгим по сравнению с тем временем, которое король выжидал, прежде чем отправить меня сюда, — весело ответила Даниэлла.
— Ну тогда входите, знакомьтесь с этим удивительным местом, — пригласил управляющий. — Милорд Мак-Лахлан, пусть ваш оруженосец позаботится о мужчинах, а мой юный Джейкоб — о женщинах. Идемте, я покажу вам наш замок.
Адриан кивнул и, отдав распоряжение Дейлину проследить, чтобы всех мужчин хорошо устроили, последовал за сэром Текери и Даниэллой.
Главный зал, занимавший весь нижний этаж восточной башни, был красивым помещением, достойным каждого воина-рыцаря. На его стенах висели тяжелые гобелены и целая коллекция всевозможного оружия: мечи, пики, алебарды, булавы и ножи. По обе стороны дверей стояли боевые доспехи, а на противоположной стороне зала массивный камин из тяжелого камня обрамляли турнирные рыцарские доспехи. Перед камином лежал дорогой пушистый ковер, а дальше через весь зал тянулся тяжелый резной стол с расположенными вокруг него дубовыми, инкрустированными золотом стульями. На столе стоял графин с вином. Сэр Текери наполнил кубок и протянул Адриану. С лица управляющего не сходила гордая улыбка, вызванная произведенным на гостей впечатлением.
— Великолепный зал, — похвалил Адриан.
— Вполне с вами согласен, — ответил управляющий. — А теперь давайте поднимемся в хозяйские покои. Ах да, совсем забыл. Простите меня, — добавил он, обращаясь к Даниэлле. — Теперь это будут ваши покои.
Даниэлла мило улыбнулась и вслед за сэром Текери стала подниматься по широкой лестнице, ведущей на следующий этаж.
Здесь была всего одна дверь, а лестница вилась дальше вверх. Сэр Текери распахнул дверь, и они вошли в комнату.
Здесь был такой же камин, как и в главном зале, — массивный, высеченный из камня. Горящий в нем огонь придавал комнате особый уют и наводил на мысль о том, как, хорошо сидеть перед камином долгими холодными зимними вечерами. Напротив него стояла широкая кровать под балдахином, и все пространство между ней и камином было застлано ковром из меха прекрасной выделки, на котором были разбросаны разноцветные подушки и стояли изящные, обтянутые гобеленами стулья. У сводчатых окон стоял стол со стульями, расположенный так, что на него постоянно падал свет, позволяя выполнять за ним любую работу. В открытую дверь была видна отделанная мрамором умывальня с кувшинами, наполненными водой.
— Чудесная комната, не правда ли, милорд Мак-Лахлан? — спросил сэр Текери.
— Очень красивая, — согласился Адриан.
— Давайте поднимемся наверх, в гостевую комнату, расположенную этажом выше, — пригласил его сэр Текери. — Говорят, там останавливался сам Вильгельм Завоеватель, во время своих частых наездов сюда. Я уверен, что она вам понравится, милорд.
Сэр Текери направился к двери, а Адриан, готовый последовать за ним, замешкался у камина, рассматривая резьбу.
— Прошу прощения, милорд, но эта комната — моя, — сказала Даниэлла. — Сэр Текери ждет вас, чтобы проводить в вашу комнату.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111