ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Вы прекрасно знаете, о какой статуе идет речь.
– И кто-то прислал ее в ваш дом в качестве шутки? – Филиппа презрительно фыркнула:
– Капитан, никто не посылает золотые статуи стоимостью в десятки тысяч фунтов в качестве шутки.
Беттина Ратледж не могла не слышать, как миссис Хэнкок отчитывает Брендана. Удивительно, чего только не наслушаешься, стоя за колонной в холле, в то время как в зале идет второй акт. Беттина растянула губы в улыбки, довольная тем, что бранят Брендана. Так ему и надо.
– Ой! – вскрикнула она, когда кто-то наступил ей на ногу. – Смотрите, куда идете, идиот неуклюжий... О! Простите пожалуйста, преподобный Туакер. – Беттина изобразила на лице некое подобие улыбки.
– О нет, простите вы меня.
– А вы озорник, подсматриваете здесь, как беднягу капитана Кинкейда отчитывает этот сержант в юбке. – Беттина ехидно усмехнулась.
Туакер побледнел:
– Вы не понимаете. Я не смотрел... я просто... – Беттина выпятила нижнюю губу.
– Вы прячетесь за колонной. Не пытайтесь сделать вид, что не шпионите.
Туакер провел рукой по лысеющей голове.
– А что вас так заинтересовало в этой перебранке, мисс?..
– Мисс Беттина Ратледж. Меня это интересует, поскольку я – законная невеста капитана Кинкейда.
– Правда? – Туакер сделал руками неуловимое движение.
Беттина кивнула.
– Но он исчез и опять попал в беду.
– И это часто с ним случается?
Беттина приблизила свои губы к уху священника и прошептала:
– Постоянно, преподобный отец.
Туакер отскочил, как будто ее дыхание было дыханием ада и его ухо могло превратиться в уголек и отвалиться. Он ухватился за колонну, чтобы сохранить равновесие.
– А вы, как я слышала, помолвлены с мисс Перселл, – сказала Беттина.
Туакер немного успокоился.
– Да. Она причинила много боли мне и своему отцу, мисс Ратледж.
– Прошу вас, простите меня, если я причиню вам еще больше боли, но не кажется ли вам, что мой Брендан и ваша мисс Перселл могут быть?.. – Беттина слегка кашлянула, прикрыв рот веером.
– Могут быть – что? – переспросил Туакер, непонимающе глядя на нее.
– Близкими друзьями, – добавила Беттина. Туакер потер ухо.
– Не думаю, что моя невеста позволит кому-либо... – Беттина рассмеялась:
– Это просто ощущение, которое у меня возникло.
Она выглянула из-за колонны. Брендан уже ушел, скорее всего чтобы забыть о своих проблемах за картами, а миссиc Хэнкок спешила вверх по лестнице.
Допивая свой бренди, Беттина подумала, заинтересовало бы миссис Хэнкок известие, что ее наивную и неопытную мисс Генриетту Перселл видели в Ист-Энде ранее тем же днем. Без сопровождения.
Бедная Франческа! Она оставлена на несколько дней, стоящей в ожидании на конце разводного моста. Не говоря уже о бедной кляче, на которой они сидели вдвоем с Ипполитой. Ее спина, наверное, ужасно болела.
Генриетта зажгла две свечки, поместив их по обе стороны стола. Как обычно, она не могла заснуть. Когда она вытянулась на перьевом матрасе сразу по возвращении из театра, то почувствовала себя опустошенной. Но стоило ей закрыть глаза, как странно волнующие образы тут же возникли перед её мысленным взором. Все смешалось – лицо капитана Кинкейда, тантрическая статуя, иллюстрации из «Индийского тантризма».
Генриетта ненавидела капитана Кинкейда, но обожала Феликса. Так почему же она постоянно их путала?
ФРАНЧЕСКА
Сочинение миссис Неттл
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
В которой наша героиня и ее дуэнья обретают приют в крайне необычном месте и начинают подозревать, что в действительности там скрывается больше, чем кажется на первый взгляд.
Франческа и Ипполита соскользнули с серой лошади и поднялись по мраморной лестнице, ведущей к красивой двери замка. Там они стояли некоторое время, не зная, что предпринять.
– Как странно, – прошептала Ипполита.
– Но мы устали и умираем от голода, – также шепотом отозвалась Франческа. – У нас нет другого выбора, как только попросить приюта у людей, обитающих здесь.
Но прежде чем она успела поднять руку и постучать, массивная дверь широко распахнулась. Яркий свет ослепил девушек.
В этом золотом сиянии Франческа могла лишь различить силуэт огромного рыцаря в серебряных доспехах. Слегка взлохмаченные волосы обрамляли его лицо, которое напоминало лик мстящего ангела: загорелое, грубоватое, с пронзительно-голубыми глазами. Его взгляд, казалось, пронизывал насквозь.
– Мы ожидали вас, – проговорил рыцарь, улыбнувшись загадочной улыбкой. – Входите, прошу вас.
Франческа вдруг испугалась:
– Откуда вы знаете нас? Что вам известно? – Рыцарь рассмеялся:
– Вы расспрашиваете хозяина, даже не войдя в дом? Имейте терпение.
Он отступил немного назад, поклонился и сделал широкий жест рукой, приглашая девушек войти.
Генриетта вычеркнула два последних предложения с такой силой, что капельки чернил разлетелись в разные стороны. Почему же ее рыцарь выглядел таким похожим на этого невозможного капитана Кинкейда? Она закрыла глаза и глубоко вздохнула. Вечер был утомительным. Встреча с Монстром, не говоря уже о перепалке с Миньоном, достаточно напугала ее. Глубоко вздохнув еще раз, Генриетта вновь принялась писать.
Голод и усталость были сильнее, чем страх, а потому Франческа решительно шагнула вперед. Ипполита последовала за ней. То, что предстало перед их взором, было просто невероятным.
Глава 8
ФРАНЧЕСКА
Сочинение миссис Неттл
ГЛАВА ПЯТАЯ
Содержащая описание жилища золотого рыцаря и заколдованного предмета.
Прекрасные интерьеры дворца были освещены сотнями – нет, тысячами восковых свечей. Они стояли в канделябрах на столах, полках, свисали с потолка, были укреплены на гладких каменных стенах.
Древние гобелены из великолепной шерсти, окрашенной в тысячу различных оттенков (которые не то что не существовали, но которым не было даже и названия в доме Монстра), украшали стены. Были там и огромные полотна, портреты благородных дам и господ, которые выглядели как живые. Фигурки и статуэтки тонкой работы из золота и серебра украшали почти каждый стол и переполняли резные деревянные шкафчики. Весь замок поражал воображение своим убранством и великолепием.
Генриетта закусила губу. Чем же был этот замок? Символом наслаждений, с которыми она столкнулась после первого же поцелуя с Бренданом? Или же намеком на ее зарождающуюся любовь к Феликсу?
Как могли любовь и страсть сосуществовать в одном человеке?
Хозяин замка сел рядом с Франческой у камина и налил ей кубок вина. Она заметила, что он излучает то же сияние, которым, казалось, было пропитано все в замке.
Рыцарь попросил своих слуг подать гостьям ужин у очага в парадном зале. Еда и напитки, как и все вокруг, были великолепны. Франческа закрыла глаза, благодаря Всевышнего за то, что он привел их в это удивительное место.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76