ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Затем он резко отодвинулся и прошептал:
– Пожалуй, нам пора вернуться на корт. Хотя мне ненавистна сама мысль о том, чтобы покинуть вас, когда вы так восхитительно покраснели, но, думаю, ваша тетя уже готова прийти сюда, чтобы выяснить, каким мукам я вас подвергаю.
– О Боже! Тетя Филиппа! – Генриетта вскинула руки к испорченной прическе, затем бросилась судорожно шарить на земле, пытаясь найти потерянные шпильки.
– Когда разберетесь со шляпкой, выходите из-за изгороди, – проговорил капитан Кинкейд и исчез.
– Вот видишь, мама! – обрадованно воскликнула Эстелла. – Я же говорила! Вон капитан Кинкейд...
Филиппа посмотрела на лужайку с подозрительностью и недовольно скривила губы:
– В самом деле. Но где же моя племянница?
В тот момент, когда она встала, готовая сама во всем разобраться, Генриетта вновь появилась из-за кустарника и, улыбнувшись, помахала воланом.
– Вот видишь, мама, она его нашла, – объявила Эстелла.
Филиппа Хэнкок откинулась на спинку стула, неодобрительно поглядывая то на дочь, то наледи Темпл, обменивающихся хитрыми улыбками. Точь-в-точь как крестная фея и ее волшебная помощница.
– Да... – многозначительно произнесла она.
Глава 6
Оскорбительный предмет
– Генриетта, вставай!
Генриетта перевернулась на другой бок и простонала в подушку:
– Уходи, Эстелла. Еще слишком рано.
Но Эстелла, невосприимчивая к возражениям и жалобам, уже плюхнулась на постель и стала подпрыгивать на перине.
– Ну Эстелла, – взмолилась Генриетта, садясь. – Ты ведешь себя совсем как когда тебе было пять лет и мы с тобой делили одну спальню в доме бабушки.
Генриетта протерла глаза. Только что ей снился весьма странный сон.
– Не помню, – проворковала Эстелла и зарылась под одеяло. – Тебе стоило пойти на музыкальный вечер к Брокгарденам прошлым вечером. Он был просто изумительный.
– Правда? – Генриетта не могла побороть сомнения. Обычно представители этой семьи не славились своей музыкальностью. – Дорогая, у тебя ноги как лед. Музыка была хорошая?
– Нет! – расхохоталась Эстелла. – Но мы играли в шарады, а потом были танцы. И я убедила Баклуорта станцевать казачок.
– О Боже! – Генриетта натянула одеяло до подбородка. – Тебе следует использовать свое влияние на беднягу в более позитивную сторону.
– Но он любит мне угождать. – Эстелла взбила руками подушку.
Генриетта не ответила. Обрывки сна все еще кружились у нее в голове, но она не знала, следует ли ей волноваться или просто лечь и попробовать досмотреть сон до конца.
– А я рада, что осталась дома, – задумчиво проговорила она. – Я написала несколько страниц. – Вообще-то это была наглая ложь. Но она ни за что не призналась бы, что всю ночь перечитывала «Таинственное путешествие в запретную страну Ламу».
Гималаи. Вот где она была в своем сне. Под тентом из бледно-желтого шелка ей было так тепло, слишком тепло, будто ее охватила тропическая лихорадка и...
Генриетта вдруг подскочила. Она лежала с мужчиной. С ним. Феликсом Блэкстоном.
Но поскольку она никогда в жизни его не видела, он был слишком похож на капитана Кинкейда. О Боже!
Эстелла удивленно посмотрела на Генриетту:
– Ты в порядке, кузина?
Генриетта прижала ладони к лицу и кивнула.
– Хорошо. А то я умираю от желания узнать, что вы с капитаном Кинкейдом делали за живой изгородью вчера днем.
Эта девчонка никогда не оставит ее в покое.
– Как что? Мы искали волан. – И, откинувшись на подушки, Генриетта уставилась в потолок.
– А вот и нет, – возразила Эстелла, подперев подбородок рукой. – Ты же знаешь, я прикрывала тебя, и леди Темпл тоже, потому что к тому времени, когда поиски волана затянулись на целых пять минут, мама начала волноваться. – Эстелла понизила голос. – Он поцеловал тебя?
– Эстелла, ради Бога!
– О, поцеловал, поцеловал! Скажи, как это было? – Генриетта перевернулась на живот и зарылась лицом в подушку.
– Приятно, – прозвучал приглушенный ответ. Затем она резко перевернулась и посмотрела на кузину строгим взглядом. – Только не смей никому рассказывать.
– Не буду, – пообещала Эстелла. – Только жаль, что тебя не было там вчера вечером, потому что капитан там был. Он даже поинтересовался, где ты.
Генриетта вся внутренне затрепетала при этом известии, однако всем своим видом дала понять, что ей это безразлично.
– Да? Значит, память у него несколько длиннее, чем я думала.
Генриетта сморгнула несколько раз. Ее охватило чувство вины. Как мог этот невежа поцеловать ее – уже дважды, – в то время как ее сердце, душа и разум целиком и полностью принадлежат Феликсу?..
Брендан был уже утомлен завтраком у Принка. Домохозяйка, чьи услуги входили в стоимость найма дома в Челси, попробовала накормить его завтраком в самое первое утро, но горький чай, обуглившийся тост и водянистые яйца в мешочек были настолько отвратительны, что он был вынужден искать себе пропитание в другом месте.
Завтрак в обществе ворчащих мужчин был по крайней мере чем-то привычным. Но если первым человеком, с которым ему придется разговаривать каждый день, будет Уэсли, то он скоро сойдет с ума. Брендан внутренне содрогнулся и откусил еще немного хрустящего бекона. Здесь знали, как приготовить вкусный завтрак.
– Послушай, – воскликнул Уэсли, разбрасывая кругом крошки, – это может тебя заинтересовать! Про субконтинент!
Брендан оторвался от захватывающего сочинения о приматах Амазонки, которое читал с таким увлечением.
– Да? – Он старался не выдать своего раздражения. Только вчера Уэсли зачитывал результаты крикетных матчей, прошедших в Бомбее и способных нагнать тоску на заядлого любителя спорта. Особенно учитывая тот факт, что новости из Индии приходили с двухмесячным опозданием.
– Калькутта, десятое марта, 1817 год, – продолжил Уэсли. – Волна краж религиозных ценностей возмутила как местные, так и британские власти. Уже давно воры под покровом ночи делали целые состояния на разграблении стен храма, инкрустированных драгоценными камнями. Теперь верующие индусы начали терять бесценных идолов, которым поклоняются. Существуют опасения, что вор или воры уже вывезли ценности из страны и, возможно, переправили их в Великобританию, где сейчас вовсю процветает мода на ценности из Индии.
Брендан поставил чашечку кофе обратно на стол. Ему это было интересно, чрезвычайно интересно. Уэсли продолжал:
– Кража одного предмета вызвала особенно большой переполох в Ассаме. Золотая тантрическая статуя была украдена четыре месяца назад из храма Камакая.
Уэсли поднял голову от газеты и потянулся за вилкой, которой наколол сосиску.
Брендан, наблюдая за тем, как сосиска проделывает свой путь в рот Уэсли, ерзал от нетерпения на месте.
– И это все?
Уэсли прожевал сосиску и проглотил ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76