ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Конечно, об этом судить вам, а не мне. Но Слэйд не обращал никакого внимания на дам в этом городе все то время, что я его знаю. У него не было ни одной любовной истории, ни одной. У него не было даже любовницы. Женщины не только не могли добиться его сердца, но даже не были в состоянии вызвать к себе интерес…
Поскольку фраза осталась незаконченной, Регина сама договорила про себя: «пока не появились вы».
Ксандрия же продолжала:
— У Слэйда есть еще одно примечательное качество. Он поразительно щедр! Хотя он не очень состоятелен и находится у Чарлза на жалованье, — знаете, что он делает со своими деньгами? Он их просто раздает!
— Что?
— Наверняка он вам этого никогда не говорил, но новый городской приют был построен исключительно на его средства.
— На его средства, — эхом повторила Регина, борясь с желанием разрыдаться. По-видимому, воспоминания о собственном детстве без матери и с таким отцом, как Рик, побудило Слэйда позаботиться о бездомных детях.
Как же мало знала она своего мужа! Неужели этот бизнесмен, которого она видела в офисе, этот джентльмен, который сторонится женщин, этот преданный работник, которого не удается подкупить, человек, который отдает свои деньги сиротам, — действительно Слэйд? Это никак не укладывалось в ее голове. Впрочем, чему она удивляется? С самого начала она поняла, что Слэйд не подходит ни под какие правила.
— Не оставляйте Слэйда. — Ксандрия мягко коснулась ее руки.
Регина ответила не сразу.
— Я… я всегда знала, что он прекрасный человек. — Она вытерла навернувшиеся на глаза слезы.
Да, он прекрасный человек, но, черт побери, он все же бросил ее и принес ей невыносимые страдания!
Регина затаила дыхание. А может, стоит рискнуть и не расставаться со Слэйдом? Но сумеет ли она выдержать, если последует еще какой-то удар с его стороны?
— Пока вы будете оставаться в доме своего дяди, вы Слэйда хорошо не узнаете, — тихо сказала Ксандрия. — А в случае если вы разведетесь с ним и вернетесь в Англию, он будет для вас потерян навсегда.
Регина бросила на нее растерянный взгляд. Ее решимость добиваться развода стремительно таяла. А может быть, эта решимость стала убывать еще вчера, когда она увидела Слэйда в его кабинете?
— Не спешите, — сжала ей руку Ксандрия. — Я приглашаю вас сегодня вечером ко мне на ужин. Прошу, приходите.
Вы должны узнать своего мужа немного получше, прежде чем примете окончательное решение.
Это определенно имело смысл. Регина молча кивнула, давая понять, что принимает приглашение Ксандрии.
Глава 21
Слэйд украдкой бросил взгляд на стоящие на мраморном камине массивные золотые часы. Они показывали пять минут восьмого. Стараясь справиться с противоречивыми чувствами, переполнявшими его, он налил себе полный стакан бурбона.
В просторном салоне, кроме него, Регину ожидали еще трое — Ксандрия, Чарлз и Эдвард. Мужчины были погружены в обсуждение предложений мэра Филэна по борьбе с коррупцией в руководстве города; Ксандрия же, необычно молчаливая, вся отдалась своим мыслям.
Поднявшись со стула, Слэйд подошел к высокому окну и отдернул тяжелую зеленую портьеру. На улице еще было светло.
Регина опаздывала. Может быть, она вообще не собиралась сюда приходить?
Только вчера Слэйд сказал себе, что не согласится на развод ни при каких условиях, но это было чисто эмоциональным решением. С того момента у него было время подумать.
Гнев на жену за ее обман уже прошел. Да и можно ли это было назвать обманом? Она боялась, что он возьмет замуж не ее, а настоящую Элизабет Синклер, и именно поэтому утаила правду. Значит, она действительно его любила… тогда.
Сейчас же Регина ненавидела его. Она требовала развода, и пытаться как-то убедить ее в том, что он бы ее не оставил, по-видимому» бесполезно.
Впрочем, его жена — уже не потерявшая память растерянная девушка, считающая себя Элизабет Синклер. Регина Дрэгмоур — британская аристократка и очень богатая наследница. Они — люди из разных социальных слоев общества. Даже если он добьется примирения с ней, сможет ли рафинированная аристократка довольствоваться той жизнью, которую он ей предложит? Вряд ли. Однако Слэйд хотел испытать судьбу. Конечно, проще и спокойнее подписать эти проклятые бумаги, но он все же этого не сделает, потому что не желает с ней расставаться, не желает, чтобы она ушла из его жизни навсегда. Может, потом он назовет свое решение глупостью, но это решение уже принято и он от него не отступит.
Внезапно Слэйд заметил едущую по Калифорния-стрит изящную коляску, которую тянули две породистые серые лошади, и его сердце тревожно забилось.
Стараясь справиться с охватившим его волнением, Слэйд, медленно поворачиваясь к двери, проверил галстук и манжеты. На этот прием он надел свой лучший костюм, рассчитывая с его помощью произвести на жену самое благоприятное впечатление. Встретив взгляд Ксандрии, он изобразил улыбку, не желая, чтобы та угадала, что творится в его душе. Эта чертовка осмелилась сообщить его жене, что он избегал женского общества. Пересказывая ему свой разговор с Региной, она-таки нашла несколько поводов его подразнить. Но все это Слэйд был готов простить ей, лишь бы ее предположение, что Регина может передумать, оказалось правдой.
Хотя Слэйд слабо верил в такую возможность, даже одна эта мысль привела его в необычайное волнение. И пусть Ксандрии с ее внешностью чисто деловой женщины совершенно не шла роль свахи, Слэйд все же был благодарен ей за все ее усилия.
Не успел чопорный дворецкий предложить Регине пройти в гостиную дома Маннов, как Ксандрия уже спешила ей навстречу. Регина в этот вечер была ошеломляюще красива.
Уложенные в пышную прическу волосы открывали длинную изящную линию шеи; плечи были словно выточены из слоновой кости. Ее спускавшееся до пят платье так хорошо обрисовывало фигуру, что Слэйд немедленно вспомнил их брачную ночь. Именно так и должна была выглядеть дочь графа — элегантно, изысканно и непринужденно. Слэйду показалось невероятным, что эта женщина когда-то принадлежала ему.
— Регина, я так рада видеть тебя здесь! — воскликнула Ксандрия.
Регина кивнула; ее взгляд обежал комнату и остановился на Слэйде.
— С вашей стороны было очень любезно пригласить меня.
— Познакомьтесь с моим отцом. Чарлз, это жена Слэйда. — Ксандрия просто излучала доброжелательность.
Чарлз Манн взял обе ладони Регины в свои руки и несильно сжал их.
— Могу я поцеловать новобрачную? — повернул он голову к Слэйду.
Регина невольно поразилась тому, насколько привлекательным способен остаться человек в шестьдесят лет. Она бросила взгляд на Слэйда, неподвижно стоящего у окна; но его лицо, как и всегда, было непроницаемым.
Глаза Слэйда встретились с ее глазами, и сердце Регины забилось сильнее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88