ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Отпустите ее, мистер Ламонт. Мы с вами выйдем минуту спустя, и я покажу вам, где сокровище. Я даже дам вам карту, если хотите. Можете пойти со мной, только сначала отпустите ее.
Кейт не поняла, то ли он забыл о своем разбитом сердце, то ли решил выяснить свои отношения с Мерри позднее, только Каллум отпустил волосы Мерри и хлопнул ее ладонью по спине, отчего она пролетела через всю комнату.
— Убирайся, пока я не передумал!
Мерри не требовалось дальнейших поощрений. Она, спотыкаясь, прошла мимо Кейт, даже не взглянув на нее, распахнула дверь и бросилась прочь.
Она пришлет помощь, подумала Кейт. Она найдет дворецкого, и помощь подоспеет через несколько минут.
— Она не пришлет помощь, и не думайте. — Каллум, наверное, прочел ее мысли, потому что подошел к ней с выражением жалости на смуглом лице. — Она убила Грейс Мер-док, а вы знаете об этом, и она не хочет, чтобы кто-то еще узнал. Так что сейчас она прячется в своей комнате, надеясь, что, как только я найду сокровище, я вас убью и никто никогда не узнает, что она сделала.
Тошнотворная дрожь в желудке подтвердила Кейт, что от Мерри Бенни не будет никакой помощи.
— И вы пойдете на это? — спросила она.
— Нет, если увижу золото.
Кейт сглотнула. Каллум стал между нею и дверью. Ничего, что могло бы послужить оружием, поблизости не было. Через другую дверь убежать было нельзя. Даже если кто-то и услышит ее крик, это не помешает Ламонту убить ее прежде, чем они прибегут.
Положение было безнадежным.
Кейт отвернулась и закрыла глаза. Сколько ей осталось жить? Несколько минут? Она подумала о Ките, о том, каким она видела его в последний раз, — верхом на Доране, его длинные ноги были в исцарапанных кожаных сапогах, ветер раздувал плед на его широких плечах, волосы под утренним солнцем отливали красным золотом. Она подумала о последних словах, которые они произнесли, о своей гордости, о просьбе найти причину, по которой ей не стоило оставаться с маркизом. Позади нее с шумом распахнулась дверь, и она резко обернулась.
Вид у него был ужасающий. Кит напоминал человеческую жертву, сошедшую с алтаря, — изувеченную, но еще живую. Кровь текла по левой стороне его лица и пачкала воротник рваного мундира, кроме которого на его голой груди ничего не было. Грязная полоска ткани связывала пальцы его правой руки, но в левой он держал тяжелый палаш.
— Я нашел причину, — сказал Кит Макнилл.
Глава 26
Некоторые ситуации, в которых грубая сила имеет свои достоинства
Радость, охватившая Кейт, была как чистая холодная вода. Она уцелела, и теперь с ней ничего не случится.
— Макнилл, — не веря своим глазам, хмыкнул Каллум. — Ей-богу, не разберу, парень, живой ты или мертвый.
— Может, выяснишь? — осведомился Кит. Проклятый палаш был таким тяжелым, что то и дело покачивался в руке. Голова у него закружилась, пол вздыбился, и ему показалось, что сейчас он умрет. Но Кит улыбнулся, вспомнив, что умирал уже раз сто за свою короткую жизнь. Смерть его не пугала. — Уходите, Кейт.
Он не смотрел на нее, только прошел мимо на середину комнаты, не сводя глаз с Ламонта. Он был не из тех, кто недооценивает врага, а Ламонта обучал мастер — Рамзи Манро.
Кит не слишком преуспел в искусстве защиты. Его оружием всегда был тяжелый палаш, его стилем — преодоление сопротивления силой, а не ловкостью. Образ Рамзи Манро ожил в его памяти — элегантный, худощавый, двигавшийся, как переливающийся шелк. Да, Рамзи знал рапиру. Но сейчас не время для воспоминаний. Кит покачал головой, пытаясь сосредоточиться.
— Кейт? Вот оно как? — Рапира выскользнула из пояса Каллума. — К сожалению, Кейт придется остаться. Она знает, где лежит сокровище, или по крайней мере так утверждает. Значит, вы останетесь, Кейт, — продолжал Каллум. — Потому что я, возможно, оставлю вашего любовника здесь настолько живым, что вы сможете перевязать ему раны и спасти то, что от него останется. Но если вы уйдете, обещаю разрезать его на такое количество кусочков, что он истечет кровью за десять минут.
Кит заметил ее колебания.
— Он знает, что, если вы останетесь, мне придется отвлекаться на вас.
— А если вы уйдете, он умрет обязательно.
— Кейт, да не Позволит он вам ухаживать за мной, — в отчаянии сказал Кит. — Он заставит вас смотреть, пока вы не скажете ему, где находится это проклятое сокровище. Я все равно умру, а потом он убьет и вас тоже.
— Я не знаю, где сокровище.
— Что?! — взревел Каллум, поворачиваясь лицом к ней, и Кит понял с ужасом и мрачным восторгом, что она нарочно спровоцировала Каллума, чтобы дать ему преимущество.
И он им воспользовался.
Собрав остатки сил, Кит бросился вперед, вращая тяжелым палашом как топором. Но потеря крови и боль замедляли его движения. Палаш казался наковальней, неповоротливой и толстой. Каллум присел, избегнув лезвия, и бросился вперед, и сверкающий кончик его рапиры нацелился в лицо Кита, ища глаза.
Кит отпрянул, и Каллум проскочил вперед. Шаг, второй, третий быстро следовали один за другим, и они прошли так мимо Кейт. Кит уперся спиной в проклятую дверь и поднял свой палаш как щит, защищаясь от тонкой иглы, которая пронзала и колола с такой легкостью.
Каллум не был Рамзи Манро, но он знал сильные стороны своего оружия и знал, как ими воспользоваться. Кит надеялся, что его слабые стороны ему неизвестны. Каллум нанес удар и отвел рапиру, радуясь тонкой красной линии, появившейся на животе Кита, губы его скривила хищная усмешка. Еще один выпад, еще один порез — и еще одна рана открылась на предплечье Кита.
Из глаз сыпались искры, ребра вопили от мучительной боли каждый раз, когда он поворачивался, чтобы уклониться от смертоносной близости к сверкающей рапире Каллума. Его вывихнутые плечи скрипели в суставах, запястья почти ничего не чувствовали. Палаш с каждым мгновением становился все тяжелее, неуверенно встречая град ударов и ложных выпадов Каллума.
Кит шатался под этой бешеной атакой, едва сознавая укус стали всякий раз, когда она касалась его тела, понимая, что это дело времени. Единственное, чего ему хотелось сейчас, — это проложить себе дорогу до двери, чтобы Кейт могла скрыться. Но он едва мог защищаться, не говоря уже о том, чтобы пробиться на другой конец комнаты. Сколько минут прошло, с тех пор как он вошел сюда? Три? Четыре?
— Бегите. Ради меня, бегите теперь, Кейт!
Вдруг какая-то ваза с грохотом полетела сбоку, ударив Каллума между плечом и шеей, заставив его уклониться в сторону, но не свалив с ног. Кит прыгнул вперед, но Каллум уже схватил Кейт за руку, которую та протянула за второй вазой. Он круто повернулся, рывком поставив ее перед собой, держа ее за руки и используя как живой щит. Он толкал ее перед собой, выставив вперед рапиру.
Киту оставалось только ждать…
«Чего же ты медлишь, Кит?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71