ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Внизу зияла бездонная пропасть.
На площадку выскочил мертвец. Я засандалила ему ногой в челюсть. Он слетел с катушек. Я прыгнула через него, но мертвец успел схватить мою ногу. Я упала. Он с силой толкнул меня к краю площадки. Я покатилась туда и в последний момент сумела уцепиться за небольшой выступ. И… повисла над пропастью.
Надо мной склонилась противная рожа мертвеца.
— Ха-ха-ха, — захохотал он, — попалась, которая кусалась! Повиси, помучайся! А как руки устанут, добро пожаловать на тот свет!
Мертвец пошел к лестнице. Шаги стихли. Я искоса глянула вниз. Черт, высота какая. Попытавшись зацепиться ногой за стену, я поняла, что это пустой номер. Звать на помощь тоже было бесполезно. Кто услышит?..
В общем, все. Кранты! Спасения ждать неоткуда!
Я повернула голову в сторону, и мои пальцы чуть сами собой не разжались от ужаса. По стене полз черный паук величиной с человека. Боже, это еще что за тварь?.. По зоологии мы вроде таких не проходили.
Паук подполз ближе и оказался… майором Гвоздем!
— Петр Трофимыч?! — воскликнула я и снова чуть было не разжала пальцы, теперь уже от радости.
— Держись крепче, Эмма, — сказал он и, взобравшись на площадку, втащил меня следом.
Я без сил опустилась на каменный пол. Майор Гвоздь снял с себя резиновый костюм «человека-мухи» и начал укладывать его в рюкзак.
Но мне все еще не верилось.
— Петр Трофимыч, неужели это в самом деле вы?!
— Так точно, я.
— Просто чудо какое-то. Я думала, вы погибли.
— Поначалу я тоже так думал. Но, к счастью, мой чемодан упал в пролив Па-де-Кале, где его и подобрали английские рыбаки. Они не стали его открывать, боясь, что внутри может оказаться взрывчатка или радиоактивные вещества. Придя в порт Дувр, рыбаки позвонили в Лондон и вызвали специалистов из Скотленд-Ярда. Те приехали и тут же открыли чемодан. Вылезаю я, значит, из своего чемоданчика, гляжу — вот так номер, чтоб я помер — инспектор Кэлси стоит, мой приятель. Ну, мы с ним, конечно, пошли пивка выпили…
— Петр Трофимыч, — перебила я, — нам надо скорее отсюда сматываться. Может вернуться лорд Браммел.
— Какой еще лорд Браммел?
— Оживший мертвец. У него полуразложившаяся физиономия с дырками вместо глаз и…
— …громадный рот, из которого торчат острые клыки, — договорил за меня майор.
— Да. Откуда вы знаете?
— Так это ж «маска вампира». Они в Москве почти в каждом киоске продаются.
— Нет, что вы, — принялась я горячо возражать. — Это настоящее английское привидение. Оно бежало за мной и дико вопило: «Жжет, жжет изнутри! Дай мне напиться твоей крови!»
Петр Трофимыч достал из рюкзака мятую пачку «Беломора».
— Фуфло все это, — сказал он, закуривая. — С какой стати английское привидение будет кричать по-русски?
Тут до меня дошло.
— Действительно, оно же по-русски кричало. Ну я и дура! Так проколоться.
— Ничего, ничего, — добродушно усмехнулся майор Гвоздь. — Вот прослужишь, как я, двадцать пять лет в уголовном розыске, сразу научишься отличать русских жуликов от английских привидений.
— Вы думаете, это был белый колдун?
— А чего тут думать? Ясно, он.
— Но как ему удалось проникнуть в замок?
— Ему и не надо было проникать. Скорее всего, он один из здешних обитателей.
Я отрицательно помотала головой.
— Ничего подобного. Кроме меня, здесь всего два обитателя. Миллионер Муромцев и дворецкий Алекс Никсос.
— Никсос, Никсос, — повторил на разные лады Петр Трофимович. — Что-то знакомое… — Он ударил себя кулаком по лбу. — Тьфу ты! Ну конечно!.. Это же Соскин!
— Какой еще Соскин?
— Шура Соскин, по кличке «Туз». Известный карточный шулер. А фамилию свою он просто наоборот переставил: Никсос — Соскин.
— Да нет же! Мистер Никсос англичанин. Потомственный аристократ.
— Не надо ля-ля, — махнул рукой майор Гвоздь. — Он такой же англичанин, как я китаец.
— Но тогда он мог уже найти Черную Книгу.
— Вряд ли. Если б он нашел, давно бы отсюда ноги сделал. А он не только ноги не сделал, но еще и тебя хотел убрать.
— Чем, интересно, я ему помешала?
Гвоздь выкинул окурок в пропасть.
— Поживем — узнаем, — сказал он. — А ты, Эмма, не пыталась книгу искать?
Я замялась.
— Да как-то все не до этого было.
— Ладно. Сейчас мы ее в два счета разыщем.
— Вы хотите обыскать весь замок?
— Зачем?.. Знаешь, сколько я обысков в своей жизни провел? У меня уже нюх выработался на спрятанные предметы. Я, если понадобится, иголку в стоге сена смогу найти.
— Средневековый замок — это вам не стог сена, — слегка осадила я расхваставшегося майора.
— Чепуха! В замке искать легче всего. Да мне и искать не надо. Я примерно представляю, где она может лежать.
— И где же? — с улыбкой спросила я.
— Скорее всего, в склепе. В старинных замках обычно туда все прячут.
— Да, но я не знаю, где тут склеп.
— Зато я знаю. — Петр Трофимыч вытащил из рюкзака большой лист бумаги. — Это план замка Литл-Минч. Мне инспектор Кэлси достал… Ага, вот он склеп, — ткнул Гвоздь прокуренным пальцем в бумагу. — Идем, Эмка.
Мы быстро отыскали склеп.
Железная дверь была вся в ржавчине и паутине. Майор, порывшись в рюкзаке, вытащил отмычку и фонарь.
— Петр Трофимыч, — рассмеялась я, — у вас прямо волшебный рюкзачок. Любая вещь в нем имеется.
— У настоящего сыщика все должно быть под рукой.
Он вставил отмычку в замочную скважину. Дверь моментально открылась. Мы вошли.
Видимо, сюда лет двести никто не заглядывал. Все стены и саркофаги были покрыты мхом и плесенью. Я с интересом глазела по сторонам.
— Хватит глазеть, — сказал майор Гвоздь, доставая из рюкзака два маленьких ломика. — Беремся за дело.
Мы начали поддевать ломиками крышки саркофагов. Под каждой крышкой лежал скелет. И только в седьмом саркофаге, вместо полуистлевшего скелета, я увидела Черную Книгу. На пыльном переплете проступало золотое тиснение — танцующая корова. Знак дьявола.
— Петр Трофимыч, нашла!
Гвоздь осторожно вытащил книгу из саркофага и открыл первую страницу. Там шел рукописный текст на непонятном языке.
— Похоже на арабский, — сказал майор.
— Нет, это не арабский. Я арабский изучала.
— Ладно. Отдадим переводчикам в Скотленд-Ярде. Они разберутся. А теперь нам надо ее переснять.
— Зачем?
— На всякий случай.
— Пойдемте в мою комнату, — предложила я. — Там очень хорошее освещение. И Соскин туда не сунется. Он же думает, что я свалилась в пропасть.
Мы пришли в мою комнату. Петр Трофимыч вытащил из рюкзака новенький фотоаппарат «Никон» со вспышкой.
— Я буду снимать, Эмма. А ты переворачивай страницы.
Работа закипела. Книга была очень толстая, и возились мы с ней очень долго. За окнами уже начинался хмурый рассвет, а майор все командовал:
— Переворачивай.
Я переворачивала листок. Мигала фотовспышка.
— Переворачивай.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39