ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она с обожанием посмотрела на мужчину, когда тот сказал по поводу хороших рук, улыбнулась, и ее губы послали ему беззвучный поцелуй. Счастливая, полная согласия чета, спокойный ребенок и целое воскресенье впереди. На ее запястье были маленькие, в бриллиантовой оправе часы, которые принадлежали явно не ее классу и были один к одному схожи с теми, которые носила Джулия. Мне даже не нужно будет спрашивать у Джулии, были ли у Зелии такие же, как у нее часы. Видимо, Кэван О'Дауда разорился как-то на пару этих часов для своих девушек, отмечая свой очередной деловой успех.
— Я знаю, кто я, — сказал я. — И я знаю, кто такая Мими, но кто вы такой? Мне нужен Отто и вы знаете почему?
Моя визитка лежала на краю кресла, в котором он сидел. Я уже сказал, что ищу Отто, так как он нужен мне, чтобы найти “Мерседес” моего клиента. Я сказал им только это, не упомянув даже о том, как я вышел на Отто. С самого начала меня озадачило их поведение. Ни малейшего недовольства по поводу моего вторжения в воскресное утро. И всякий раз, когда я упоминал об Отто, они переглядывались и начинали смеяться.
Мими плюнула на утюг, осталась явно недовольна его температурой и поставила его на плиту рядом с кофейником. Она повернулась, уперла руки в бока и посмотрела на меня. Если ее привести в порядок и приодеть, она бы не осталась незамеченной в толпе.
Она подмигнула мужчине.
— Что ты думаешь?
Его акцент, когда он говорил по-английски, был вполне сносным, но ее оказался на удивление сильным.
Мужчина кивнул и приветливо посмотрел на меня, одновременно вынимая рожок изо рта ребенка, аккуратно перекладывая его к себе на плечо и массируя его спину, чтобы облегчить выход воздуха.
— Он делает свою работу, — сказал он, ни к кому не обращаясь. — Честно. Конкретно. И, я бы сказал, терпимо. Его работа требует этого. — Затем, обращаясь конкретно ко мне, он продолжил. — Я — Тони Коллард. Насчет Мими вы ошибаетесь. Не Пробст. Мы поженились на прошлой неделе. Я вижу, вас удивляет мое знание английского. Все просто. Мой отец — канадец, записался добровольцем в Британскую Королевскую артиллерию, приехал сюда, здесь его взгляды на войну изменились, он дезертировал, осел здесь, женился и в итоге появился я. Он умер два года назад. Я унаследовал его гараж и ремонтную мастерскую, которые так и не принесли ему богатства.
— Вы уж больно скачете, — сказал я. — Сообщили мне массу ненужных сведений. Отто — вот птичка, которую я ловлю. Где он сейчас гнездится?
На мой вопрос они ответили дружным взрывом хохота. Когда приступ прошел, Тони сказал:
— Хотите кофе?
— Нет, спасибо.
Ребенок выпустил последнюю порцию лишнего воздуха и Тони вернул его в первоначальное положение и продолжил кормление. У него были прекрасные, легкие и нежные руки, но у меня было чувство, что за его улыбчивой откровенностью и эпизодическими взрывами смеха скрывается что-то значительное и серьезное. Ему было лет двадцать, он был полным, но хорошо сложенным, а его лицо было похоже на лицо молодого Пиквика и это сходство усиливалось очками в металлической оправе. Его светлые волосы были довольно редкими и к тридцати годам, подумал я, у него уже должна появиться лысина.
— А что за расклад с машиной? — спросил он.
— Мой клиент хочет ее вернуть. Он — миллионер. Они очень трепетно относятся к своим вещам. Мы с вами беспокоимся о мелких монетах. Они же беспокоятся о своей кассе. Поэтому они — миллионеры. Из разговора с одним джентльменом, с которым я недавно встречался, я понял, что Отто считал Мими своей девушкой.
Мими, с утюгом в руках вращающаяся в груде пеленок и распашонок, сказала:
— Я была его девушкой. Это его ребенок. У меня были с ним трудности.
— Делали кесарево, — почти с гордостью сказал Тони, и я подумал, что он сейчас попросит ее показать шрам. Он с любовью посмотрел на нее и она ответила ему тем же, а ее губы добавили беззвучный поцелуй. Я начал чувствовать себя лишним в этом море семейного счастья.
— Но Тони это ничуть не беспокоит, — сказала Мими.
— Ни капли, — сказал Тони. — Я полюбил Мими задолго до того, как появился Отто. Я все время оставался верен своему чувству. — Он усмехнулся. — Но каждой девушке суждено пережить момент безрассудной страсти. Таков уж человек. А возможно, и не один. Да? — Он подмигнул Мими и та, изображая рассерженность, замахнулась на него утюгом. Я уже начинал подумывать, что они либо разыгрывают передо мной спектакль, либо просто рады возможности немного поразвлечься в теплое, приятное воскресное утро, перед тем как уложить ребенка в кроватку и отправиться в какой-нибудь ресторанчик съесть порцию спагетти и выпить пару бокалов кьянти.
Я положил несколько итальянских банкнот на холодильник и сказал:
— Не обижайтесь. Хорошая информация — а о плохих людях особенно — стоит дорого. К тому же, это не мои деньги. Расскажите мне об Отто. Его внешность, привычки и, может быть, его настоящее местопребывание.
Они оба согнулись пополам в очередном приступе смеха, а когда пришли в себя, посмотрели на меня несколько смущенно.
— Нам не нужны деньги, — сказал Тони, — но мы возьмем их из принципа. Деньги — это такая вещь, которую всегда берешь, даже если они тебе не нужны. Деньги, как говаривал мой старик, подобны музыке. Неважно, откуда и в каком виде эта музыка приходит к нам, мы должны радоваться ей. Она минует международные и культурные границы и только очень скучный человек не видит в ней радости. А еще он говорил...
— Не начинай опять про отца, — сказала Мими, качая головой и мило улыбаясь ему.
Он что-то быстро сказал ей по-итальянски. Она вся покраснела и ответила ему тоже по-итальянски. Тони скорчился в кресле, и его глаза за стеклами очков округлились. Это было ужасное зрелище. Ребенок поперхнулся, выпустил соску и обильно срыгнул себе на пеленку. Тони вытащил свой носовой платок и вытер все это безобразие со спокойствием любящего отца. Здесь явно было что-то не то. Я чувствовал, что не только внешне, но и внутренне, с садистским спокойствием они смеялись надо мной. Происходило что-то ужасно смешное, и я чувствовал, что когда я уйду, они повалятся на пол и начнут кататься по нему, умирая со смеху.
Тони встал и положил ребенка в плетеную кроватку, стоящую у стола. Он начал качать ее, издавая колыбельные звуки. Не оборачиваясь, он спросил:
— Какая машина, говорите?
— Я уже сказал вам. Красный “Мерседес 250SL”. Номер 8-2-8 В 9-6-2-6. Модель шестьдесят шестого года.
Он повернулся ко мне, улыбнулся и кивнул.
— Та самая. Отто пригнал ее ко мне почти месяц назад. Я сделал ее для него. Но только наружные работы, никакой ерунды с перебиванием номеров на двигателе и тому подобным. Простая перекраска и замена регистрационных номеров. Дайте вспомнить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70