ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Трудоголики приветствуются!
Помимо всего прочего, хороший дизайнер обладает чутьем на изменение модных тенденций. Да, конечно, именно он создает моду, и люди следуют его задумкам. Но не все его изобретения могут понравиться. Несомненно, большую роль играет реклама. И все-таки он должен предугадать, какие модели будут пользоваться особым спросом и популярностью.
Учеба и работа
Допустим, ты хорошо шьешь и на уроках труда тебе ставят пятерки, но вот ни с рисованием, ни с черчением как-то не ладится. Однако дизайнеру просто необходимо уметь и рисовать, и чертить. Пару миллиметров вправо или влево на чертеже кажутся мелочью, но они могут стать решающими, и вещь будет совершенно испорчена.
Когда-то дизайнеры все делали на бумаге, но сейчас, в век компьютеров, они активно работают в специальных графических программах.
В вузе ты будешь изучать историю костюма, анатомию человека, технологию изготовления материалов. Кстати, ты, наверное, слышала о том, что существуют курсы, на которых якобы за три месяца можно обучиться дизайну. Чтобы действительно овладеть профессией, нужно получить высшее образование.
Но диплом, пусть даже и красный, не сделает тебя сразу известным дизайнером. Вряд ли тебе тут же поступят заказы от знаменитостей, да и работа вначале может быть не столь интересной, как ты рассчитывала. Придется создавать повседневную одежду, форму, иногда очень скучные модели. Стоит попробовать себя в работе над костюмами для театра и кино.
Чтобы устроиться в солидную компанию, тебе потребуется портфолио. Это образцы ранее сделанных тобою моделей. Только они и хорошие рекомендации могут заинтересовать потенциальных работодателей.

Медиатор
Что это за человек и чем он занимается?
Представь, что ты стала бизнесвумен и у тебя есть конкурент, такой же бизнесмен, с которым вы на ножах, но все же вам непременно нужно уладить какой-то деловой спор.
Вот в таких ситуациях на помощь приходит медиатор. Его задача – решать конфликты и быть посредником между двумя заклятыми врагами.
Мирись, мирись, больше не дерись!
Для того чтобы ты поняла, можешь ли ты стать медиатором, пройди этот тест.
Когда твоя подружка жалуется на свою классную, у тебя обычно возникает смутное сомнение, что и у учительницы имеются основания быть недовольной.
Тебе совершенно нетрудно познакомиться с новым человеком, ты умеешь быть в хороших отношениях с самыми разными людьми, без ссор и обид стараешься все конфликты сводить на нет.
Ты очень деликатна и осторожна в общении с людьми, не будешь задавать «неудобных» вопросов и обижать кого-то.
В школе ты славишься тем, что умеешь мирить тех, кто в ссоре.
Обычно ты предугадываешь, как будут развиваться отношения между людьми.
Если на все утверждения ты сказала «да», у тебя, конечно, есть предпосылки к этой профессии, но это не значит, что ты действительно сумеешь работать медиатором.
Учеба и работа
Медиаторы прежде всего хорошие психологи. В специальных центрах они изучают теорию и проходят практические занятия, похожие на маленькие спектакли. Они берут какую-нибудь обычную жизненную ситуацию, распределяются по ролям, разыгрывают конфликт и ищут пути решения.
Тебе может казаться, что твоя ситуация совершенно уникальная и ни у кого никогда такой не было. Хотя на самом деле большинство конфликтов общие для всех людей. Медиатор смотрит на все со стороны, его не захватывают эмоции, он видит главное, понимает причины лучше, чем сами участники ссоры, и поэтому он может подсказать правильный выход.
Его задача – создать такую атмосферу, чтобы люди могли договориться. Он помогает им понимать друг друга и предлагает варианты решения споров. При этом он умеет вести себя так, что оба противника испытывают к нему доверие и не сомневаются в его объективности и беспристрастности. Если хоть один из них заподозрит, будто медиатор в сговоре с его врагом, вся работа пропадет даром.
Медиаторы могут работать как в одиночку, так и вдвоем. Иногда на пару работать легче, потому что эти люди хоть и профессионалы и должны быть выше своих симпатий и антипатий, но они все же не бесчувственные машины. Порой они тоже становятся необъективными. Эмоции оказываются сильнее. Тогда человеку нужен отдых, а всю работу будет выполнять напарник.
Даже если ты не захочешь работать медиатором, полезные навыки, которые ты приобретешь во время учебы по этой профессии, помогут тебе в дальнейшей жизни. Сколько раз тебе еще придется сталкиваться с ссорами и непониманием окружающих! А будешь знать, как с ними договориться, сумеешь добиться многого.

Переводчик
Сейчас очень многие знают хотя бы один иностранный язык. Но этих знаний недостаточно, чтобы быть переводчиком. Ведь одно дело переводить медицинские статьи, инструкции к компьютерным играм и совсем другое сказки, романы. Короче говоря, надо хорошо разбираться в той области, где собираешься работать.
Особенности профессии
Перевод бывает устный и письменный. У каждого вида есть свои сложности.
Очень непросто вести переговоры и постоянно переключаться с одного языка на другой. Тут потребуется большое внимание и сосредоточенность. У людей не всегда хорошее произношение, ты можешь не знать каких-то слов, но должна переводить максимально точно. От твоего профессионализма зависит и престиж фирмы, и твой карьерный рост, и зарплата.
Когда ты работаешь с текстом, у тебя есть время подумать, заглянуть в словарь, сочинить несколько вариантов одной и той же фразы. Но на переговорах у тебя такой возможности нет. Если скажешь что-нибудь не так, поправить дело уже нельзя. Как говорится, слово – не воробей, вылетит – не поймаешь. Но поскольку работа устных переводчиков сложнее, им и платят больше.
Есть еще перевод синхронный. Обычно он используется на конференциях, когда собирается много людей и переводить надо всем сразу. Участники конференции надевают наушники, ты сидишь в специальном помещении тоже в наушниках, слушаешь речь одного из выступающих и тут же переводишь в микрофон.
Конкурс
Как ты уже поняла, эта профессия нелегкая. Но поскольку сейчас очень много людей, знающих иностранный язык и берущихся переводить, хоть часто и очень некачественно, то пока рядовые переводчики получают немного.
Обычно в фирмах работа по переводу поступает нерегулярно. То целый месяц сотрудник общается с клиентами по телефону, пишет письма на иностранном языке, переводит документы. А потом недели три или больше в его профессиональных услугах не нуждаются и дают ему дополнительно другую работу: секретаря, менеджера и так далее.
Если ты устроишься в бюро переводов, загрузка там будет большая. Придется тебе справляться с солидными объемами, а оплата за них невысока.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45