ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Голос его опять стал хриплым. – Нам хорошо известно, что вы не преступники, так же как и то, что нагрянувшие к нам люди – отродье самого Сатаны!
– Да, конечно, мы не преступники. И я клянусь вам в этом всем, что для меня свято. Но простая справедливость требует, чтобы мы по крайней мере объяснили…
И опять Майкл Данлеви движением руки прервал его и сурово покачал головой:
– Нет, этого не требует никто – ни я, ни мои дети, ни дети моих детей. По какой бы причине эти люди ни преследовали вас, это дело ваше, а все, что требуется знать мне, – это что вы собираетесь делать дальше и как мы можем помочь вам. Если хотите, можете оставаться здесь, в нашем доме, мы будем рады оказать вам гостеприимство.
– Мы были бы счастливы и дальше остаться у вас, добрый сэр, – ответил Эрик, – но это невозможно. Мы должны спешить в Уикем. Лучше всего было бы попасть туда уже сегодня вечером. У нас там друзья, которые смогут помочь.
Майкл Данлеви коротко кивнул в знак того, что понимает.
– Тогда нельзя терять ни минуты, парень. Летия, отведи наверх леди Марго и раздобудь ей какую-нибудь подходящую одежду. Сэр Эрик, – он бросил на него суровый взгляд, – пойдемте со мной. Посмотрим, что осталось от ваших доспехов.
Глава 19
Как назло под окном той комнаты, где провели ночь Марго и Эрик, тянулось небольшое, но глубокое болотце, куда обычно приходили поваляться свиньи с выводком поросят.
Окруженный со всех сторон взрослыми мужчинами семейства Данлеви, Эрик замер на краю заполненной жидкой грязью лужи, пока младшие тыкали длинными палками в отвратительную жижу, стараясь выудить на свет Божий то, что несколькими часами раньше сами же швырнули туда.
Встревоженный и удрученный, Эрик стоял молча. Пальцы его незаметно теребили приколотую к тунике брошь. Рядом, наблюдая за происходящим, замер Майкл Данлеви, с другой стороны стоял его старший сын. Оба они время от времени ободряюще похлопывали Эрика по плечу.
– Ну что ж, не повезло, сынок, – добродушно хмыкнул Майкл Данлеви, – Не волнуйся, все будет хорошо.
Сыновья согласно закивали.
Эрик только печально вздохнул. Для каждого мужчины оружие – вещь бесценная. Но ему оно дорого вдвойне, поскольку его делали на заказ, специально для такого исполина. Он покачал головой и поднял глаза вверх, к окну, откуда недавно выбросили и его доспехи, и всю одежду. Там стояла Марго, переодетая в платье одной из дочерей Майкла Данлеви.
Подобрать одежду для Марго оказалось довольно просто, поскольку она была среднего роста, но Эрик в который раз благословил судьбу, что накануне, ложась спать, не решился снять лосины. Если бы не это обстоятельство, ему предстояло бы ехать голым, мрачно подумал он, глядя на свои босые ноги. Если мальчишкам не удастся выудить из болота его сапоги, придется ему ехать как есть. Увы, только сапожнику из Белхэйвена были известна мерка его огромных ног.
– Ну вот, посмотри, сынок, Лоренс что-то нашел! – воскликнул Майкл Данлеви.
И в самом деле, одному из его внуков удалось подцепить что-то шестом, и теперь мальчишка отчаянно старался вытащить это на поверхность. Эрик остолбенел, потом с коротким возгласом метнулся вперед и прыгнул в грязь, не обращая внимания, что перепачкался с головы до ног.
– Мой меч, – благоговейно выдохнул он, любовно проведя рукой по грозному клинку и любуясь прекрасной работой. Кто-то из мальчишек протянул ему тряпку, и Эрик осторожно стер с меча облепившую его грязь. – Мне его подарил отец в тот день, когда меня посвятили в рыцари, – объяснил он, и на глаза его навернулись слезы.
Мужчины окружили его тесным кольцом, восхищенно любуясь прекрасным мечом.
Глаза их тоже увлажнились – чувства Эрика были понятны всем.
Не скоро удалось извлечь из грязи сапоги Эрика и остальные доспехи. Отыскались даже кое-какие вещи Марго. Сапоги тщательно вымыли и вычистили, и Эрик немедленно натянул их на ноги, даже не дожидаясь, пока они высохнут. Но кольчуга, похоже, провалилась довольно глубоко, до нее никак не удавалось добраться. Правда, Майкл Данлеви клятвенно заверил, что ее непременно разыщут, вычистят и она в целости и сохранности будет дожидаться своего хозяина.
Прошло еще совсем немного времени, слишком мало, как показалось обоим, и вот уже оседланные лошади ждут. Настало время уезжать.
Пока Марго обходила одного за другим всех членов большого и дружного семейства Майкла Данлеви, прощаясь с каждым, Эрик, удерживая Брама за повод, остановился возле главы клана.
– Не могу придумать, чем вознаградить вас за все то, что вы для нас сделали, Майкл Данлеви, за вашу доброту, душевную щедрость и мужество. Однако, – сказал он, взвешивая в руке небольшой мешочек, который, к счастью, так и остался притороченным к седлу жеребца и в котором было золото, – я был бы счастлив хоть как-то возместить то беспокойство, которое случилось по нашей вине.
Мозолистая рука твердо сжала его запястье. Эрик недоуменно поднял глаза и встретился взглядом с Майклом Данлеви. Тот, помрачнев, сурово смотрел на него из-под нахмуренных бровей.
– Ты хочешь обидеть меня, Эрик Белхэйвен? – удивленно прошептал старик.
Совсем сбитый с толку, Эрик замолчал.
– Нет, – наконец пробормотал он, неловко пряча мешочек. – Но все равно мне хотелось бы, чтобы ты знал о моей благодарности. Клянусь, в один прекрасный день я найду способ отплатить тебе за твою доброту.
Все семейство провожало их в путь, а Марго все оборачивалась, чтобы бросить на своих спасителей последний взгляд, пока деревенька не скрылась из виду.
Путешественники скакали во весь опор не меньше часа. Наконец Эрик натянул поводья и остановился, схватив под уздцы лошадь Марго, чтобы поведать девушке о своем плане.
– Мы сейчас направимся к излучине реки, а потом будем держаться ее, пока не доберемся до Уикема. Нельзя рисковать, тем более когда мы знаем, что по округе рыщет Черный Донал.
Марго кивнула, полностью одобряя его замысел, и последовала за ним. Эрик повернул жеребца и пустил его напрямик через поле к видневшимся на опушке деревьям. Кобылка под Марго была молодой и полной сил, поэтому легко поспевала за Брамом.
После нескольких часов пути Эрик решил остановиться, укрывшись в густых зарослях кустов на берегу реки. Земля под копытами лошадей была влажной и мягко подрагивала под их тяжестью. Несмотря на это, жеребец Эрика рвался вперед, по-видимому, не ощущая усталости. От реки веяло прохладой.
Эрик по-прежнему держался рядом с Марго, упрямо отказываясь ехать вперед.
Однако когда он резко остановил жеребца, девушка чуть было не свалилась с седла, перелетев через голову кобылы. Только благодаря тому, что Брам остановился, загородив дорогу ее лошади, а Эрик мгновенно повернулся и схватил кобылу под уздцы, Марго удалось удержаться в седле.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102