ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Даже госпожа Кэнг оставила их, напоследок бросив на Куй Ю злобный взгляд. Теперь они остались одни. Мужчины сидели за столом и пристально смотрели друг на друга.
Куй Ю чуть опустил голову, пытаясь как можно естественнее изобразить несчастного человека, побежденного более сильным противником.
– Что вам нужно от меня, ваша честь? – тихо спросил он. – Может, деньги на покупку оружия? Прекрасные шелковые ткани для ваших женщин? Вы только скажите – и все это будет вашим.
Генерал прищурился и неожиданно накинулся на Куй Ю:
– Ты ведь знал все заранее! Знал все еще до свадьбы!
Куй Ю хотел солгать, но генерал, похоже, знал правду. В то время это считалось просто неслыханным позором.
– Да, я все знал, – подтвердил он.
– Однако ты все равно женился на ней. Почему?
– Вы знаете почему. Ши По происходит из знатного рода. У ее семьи большие связи. Все это помогло мне основать свое дело.
Генерал, казалось, спокойно пил чай и даже не смотрел в его сторону.
– За каждую твою ложь я прикажу всыпать твоим детям по десять ударов кнутом.
– Но я говорю правду! – жалобным голосом произнес Куй Ю. – Ее имя, ее деньги…
– Не было у нее никаких денег! – закричал генерал. – Ее семья к тому времени давным-давно разорилась!
– Однако она принесла мне большое приданое, – стоял на своем Куй Ю.
– Заработала деньги, занимаясь развратом?
Куй Ю кивнул в ответ, хотя прекрасно знал, что это неправда.
– Ты был отнюдь не бедным человеком. Тогда ты работал первым помощником у белого варвара. Ты мог жениться на ком угодно, однако выбрал шлюху. Почему?
– Я любил ее, – признался Куй Ю. Но это была далеко не вся правда.
– Ты совсем не так глуп, как хочешь казаться, – заметил генерал и сплюнул в сердцах.
Куй Ю продолжал изображать раболепие и покорность.
– Она была красивой девушкой из богатой семьи. Я влюбился в нее и женился на ней. Стоит ли вам копаться в моем прошлом? Уверен, что у вас есть более важные дела. Чего вы хотите?
– Ведь она уже тогда была тигрицей, не так ли? – Генерал уставился на собеседника, сурово сдвинув брови.
Куй Ю помрачнел.
– Я так не думаю, – осторожно произнес он.
– Конечно, была, – настаивал Кэнг. – Тогда она жила у своей тетки Сун Мей Тин. Это она убила своего дядю! Я уверен, что все тигрицы – ведьмы. Они очаровывают мужчин, чтобы полностью подчинить их своей воле. А иначе как тебя могли заставить жениться на такой шлюхе, как Ши По? Кстати, именно поэтому твой бизнес процветает. Все ясно: она – ведьма.
Куй Ю удивленно посмотрел на него.
– Если бы это было правдой, тогда она и вас смогла бы околдовать.
Генерал высокомерно посмотрел на него и сказал:
– О, я на себе испытал власть ее чар. При виде такой красивой женщины в мужчине просыпается непреодолимое желание. Однако я слишком стар для любовных игр.
– В этом нет никакого колдовства, генерал!
– Десять ударов кнутом твоим детям! Охрана!
Дверь моментально открылась, и Куй Ю вскочил на ноги.
– Это чистая, правда! – закричал он.
– Двадцать ударов!
– Нет!
Охранник ждал у двери, а Куй Ю и генерал неотрывно смотрели друг на друга. Затем Кэнг наклонился вперед и вонзил в него взгляд своих глаз, превратившихся в узкие щелки.
– Если она не околдовала тебя, то почему же ты на ней женился?
– Отпустите моих детей. Не наказывайте их.
Генерал плюхнулся на стул, который заскрипел под тяжестью его тела.
– Ты расскажешь мне о своей свадьбе – все до самых мелочей. Я хочу знать, почему ты женился на шлюхе.
Куй Ю внимательно посмотрел на своего тюремщика.
– Вам не понравятся мои ответы.
– А тебе не понравится слушать крики твоих детей, когда их будут стегать кнутом.
– Отпустите их.
– И тогда ты расскажешь мне всю правду?
Куй Ю кивнул. Он поведает генералу свою тайну, если тот отпустит его сыновей.
– Проследи за тем, чтобы мальчишек никто не обижал, – велел генерал, обращаясь к солдату.
Тот кивнул и вышел из столовой.
– Я просил, чтобы вы освободили моих сыновей, – раздраженно произнес Куй Ю.
– Я их отпущу, если ты действительно будешь говорить мне правду.
Куй Ю скрестил руки на груди и задумался. Он уже ничего не сможет сделать. Придется сказать генералу правду.
– Я признаюсь вам во всем, господин Кэнг, но только сомневаюсь, что вы мне поверите.
– Я генерал армии императора! – воскликнул Кэнг. – Я сумею отличить правду от лжи!
Куй Ю не был уверен в этом, но понимал, что переубедить генерала вряд ли удастся.
– Итак, почему ты на ней женился? Куй Ю пожал плечами.
– Она была девственницей и внучкой наместника императора Мин, – сказал он. – В этом я абсолютно уверен.
Генерал недовольно скривился.
– Она занималась проституцией в доме своей тетки.
– Ши По была прекрасным цветком и к тому же происходила из знатной семьи. Она заслуживала лучшей участи, чем стать женой первого помощника белого варвара. Однако она вышла замуж за меня, получив благословение своего отца. И все были этому очень рады, – сказал Куй Ю и посмотрел на генерала. – А знаете почему?
Генерал Кэнг, наверное, слышал их историю. В свое время этот скандал наделал много шума и семья Ши По использовала все свое влияние, чтобы погасить нежелательную реакцию в обществе. Однако, посмотрев на недоуменное выражение лица генерала, Куй Ю понял, что он ничего не знает об этом. Его шпионы не имели доступа в высшие слои шанхайского общества, и поэтому Кэнгу так не терпелось приоткрыть завесу над этой тайной.
– Дело в том, что Ши По сама выбрала меня. В отличие от других девушек ее круга, она была достаточно умна и сумела понять, что я – достойный человек. Учитывая ее характер, никто особенно не удивился, что у нее хватило сил отстоять свой выбор.
Генерал нахмурился. Вероятно, он не понял, какая связь существовала между желанием Ши По выйти замуж и ее девственностью. Честно говоря, это трудно было понять. Даже сам Куй Ю разобрался, в чем тут дело, только через много лет.
– Генерал, она была обычной девушкой и не обладала никакими магическими силами. Ее отец сам выбирал для нее женихов и считал меня, человека из простой семьи, недостойным руки его дочери. Но Ши По выбрала меня и сама позаботилась о том, чтобы у нее было богатое приданое.
Куй Ю посмотрел на генерала. Кэнг внимательно слушал его, не пропуская ни одного слова.
– Для этого она пошла в бордель к родной тетке и продала свою невинность тому, кто дал за нее самую высокую цену.
Генерал побагровел от злости – это была типичная мужская реакция на дерзкий поступок женщины. Еще бы, ведь она осмелилась ослушаться родителей и поступить так, как сама считала нужным. Куй Ю продолжил свой рассказ. Он говорил очень тихо, и генералу пришлось наклониться вперед, чтобы все хорошо слышать.
– Конечно же, ее семья пришла в ужас от такой дерзости.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91