ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В особенности тех, кто получил чин генерала, служа в местной милиции, как это произошло с Эндрю Джексоном, в прошлом неприметным политиком из захолустного штата.
– К сожалению, британские планы несут нам гораздо большую опасность, чем вы себе представляете, – ответил Сэмюэль генералу, стараясь не выдавать нарастающего раздражения. – Англичане намерены атаковать Новый Орлеан со своей базы на Ямайке. Их войска уже концентрируются в Карибском бассейне. Вам может быть абсолютно безразлично положение в стране в целом, но если мы не подготовимся к их нападению, то солдаты в красных мундирах еще до конца года поплывут вверх по Миссисипи.
Джексон задумался, почесывая подбородок и уставившись на Шелби, который не дрогнул под его пристальным взглядом.
– Надеюсь, вы сможете доказать, что говорите правду?
– Конечно, – заверил его Сэмюэль, доставая из-за пазухи небольшую кожаную сумку. – Я получил доказательства из самого надежного источника, из рук самого верного союзника Англии в Новом Свете – испанского губернатора Флориды. – Шелби вынул из сумки письма, которыми обменивались англичане и испанцы, и показал их Джексону. Генерал не знал испанского и смог прочитать только послания английских офицеров, расквартированных на Ямайке, но и этого было вполне достаточно.
– Вы получите коня, полковник, и десяток солдат в качестве сопровождения. Прошу только подождать до конца боя.
26
Эндрю Джексон сдержал слово, Сэмюэль благополучно добрался до Вашингтона и передал бумаги с важной информацией лично в руки Мэдисона и Монро. Затем, хотя полковник только что преодолел более тысячи миль на пути через Аппалачские горы, его ожидало новое трудное задание.
Военному ведомству срочно требовалось выяснить обстановку, складывавшуюся на островах Карибского бассейна. Выбор пал на Сэмюэля, так как несколько лет назад он был связан с французским пиратом, который не скрывал своих проамериканских настроений. Ныне Жан Лафит обосновался у Гаити на острове Баратария, и Шелби предстояло уточнить, не изменились ли его политические взгляды.
Полковник выполнил поставленную перед ним задачу, высадился на побережье Луизианы и пробирался болотами к Новому Орлеану. Погрузившись по пояс в вонючую темную жижу, он медленно продвигался вперед. На некотором расстоянии от него по поверхности воды скользила крупная змея. Полковник наблюдал за ней, держа пистолет наготове и все же надеясь, что стрелять не придется, поскольку за пять дней пути от Баратарии он израсходовал почти все боеприпасы.
Предстояло справиться еще со многими трудностями. Если он не сгинет в болоте, губернатор Клейборн вполне может повесить его как пособника пиратов. За пазухой в клеенчатом пакете Сэмюэль хранил пачку посланий военно-морского министерства Великобритании, адресованных жителям Баратарии. Их призывали помочь англичанам захватить Новый Орлеан. Лидеру баратарианцев Лондон сулил в качестве вознаграждения звание капитана и тридцать тысяч долларов. Однако Жан Лафит не собирался принимать взятку, а вместо этого отдал документы Шелби. Теперь полковнику оставалось всего лишь убедить Клейборна в лояльности предводителя пиратов.
– Да, положение мое не из лучших, – ухмыльнулся Сэмюэль, – примерно как у того охотника, что выиграл в лотерею, да только приз оказался живым медведем гризли.
Густой туман окутал болота, прилегающие к озеру Борг, и с наступлением сумерек стало не только холодно, но и практически ничего не видно. Под низкими ветвями раскидистой ивы спрятались три темные фигуры. Они не хотели привлекать к себе внимание, но декабрьский вечер давал о себе знать, и мужчины зябко кутались в плащи и временами притопывали ногами, пытаясь согреться.
– Вы обещали снабдить нас проводниками, которые покажут дорогу к Новому Орлеану через эти проклятые болота, – несколько в нос, как это свойственно английской аристократии, проговорил высокий, представительный офицер.
– Вот, возьмите золото. – Второй англичанин сунул в руки американца небольшой кожаный мешочек. – Остальное получите, только когда мы захватим город.
Американец рассмеялся и презрительно швырнул мешочек обратно англичанину:
– Уверяю вас, джентльмены, что мне не нужны ваши жалкие подачки. Как только ваши войска займут город, я стану официальным посредником между британской армией и непокорным населением. В моих услугах будут нуждаться обе стороны.
– И вы наживете огромный капитал на крови и костях своих соотечественников, – ядовито заметил первый англичанин.
Американец кивнул, словно принимая комплимент:
– Совершенно верно. Мои проводники встретят вас завтра, как только взойдет луна, на северном берегу озера. Как у вас с испанским? Боюсь, мои люди неважно говорят по-английски.
– Не беспокойтесь, как-нибудь договоримся, – снисходительно бросил высокий офицер.
– А что нового в канцелярии Клейборна? – поинтересовался второй англичанин. – Что там решили ответить Лафиту на его предложение помочь американцам?
– Они считают его преступником и не склонны ему доверять. В канцелярии губернатора пришли к выводу, что английские документы, полученные от Лафита, фальшивые и он передал бумаги с единственной целью – вызволить из тюрьмы своего брата. – В тоне американца звучала явная издевка.
– Плебеи всегда останутся глупцами, – усмехнулся второй англичанин. – У Лафита достаточно людей и орудий, чтобы загнать полк шотландских стрелков назад в Шотландию, а эти недоумки отказываются от его услуг!
– Благодарите бога, что они пока не приняли его предложения, – многозначительно вставил американец.
– «Пока» – что вы хотите этим сказать?
– Американский офицер, доставивший Клейборну бумаги от Лафита, весьма опасен. Полковник Сэмюэль Шелби легко не сдастся.
– В таком случае, я полагаю, вы разберетесь с этим Шелби, прежде чем он сумеет переубедить губернатора? – промурлыкал высокий офицер.
– Я разберусь с ним, когда посчитаю нужным. Для него я придумал кое-что особое.
С этими словами американец повернулся и пропал в тумане. Англичане прошли к небольшой шлюпке и пустились в долгий и опасный путь, обратно к устью залива.
– Красные мундиры совсем близко, госпожа. Я их нутром чую, – сказала пожилая служанка, снимая с подноса и расставляя на столе тарелки с имбирными лепешками, стаканы и кувшин с молоком.
– Не болтай глупостей, Флорина. Мы все это уже обсуждали. Мистер Дарси заверил меня, что нам здесь ничто не угрожает. Если английские войска решат высадиться на побережье, они пойдут дальше вверх по Миссисипи. Дарси – личный секретарь губернатора Клейборна, так что лучше его никто не знает. – Оливия налила в маленький стакан холодного молока, разломила лепешку на куски, положила на тарелку и взглянула на сына, увлеченно игравшего на ковре с оловянными солдатиками.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125