ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Аромат мускуса и роз напоминал Кэсси о том, как он старался подготовить ее. Сэмюел мог преодолеть ее сопротивление и соблазнить где угодно, в любое время. Вместо этого он придумал сложный план, прикинулся бандитом, похитил ее и спрятал в этом средневековом замке. Он сделал это, чтобы доставить ей удовольствие.
И все же это не оправдывало его вмешательства в ее тайны. Кэсси снова почувствовала, что не может полностью доверять этому человеку.
А что, если он разгласит ее секрет?
Она с ужасом подумала, что Сэмюел, конечно, легко догадается, кто является автором книги «Черный лебедь», когда та появится в продаже.
Если книга будет иметь успех, как предсказывал издатель, все дамы будут обсуждать ее.
Когда она и Сэмюел появятся в обществе, люди заметят сходство между ним и злобным пиратским капитаном. Все будут шептаться, что Сэмюел тоже является незаконным сыном лорда С. Это будет сенсацией, сделает его мишенью для насмешек, и он будет знать, что виновата в этом она, Кэсси.
Она закрыла лицо руками. Сэмюел мечтал быть принятым в высшем обществе. И какими бы ни были его мотивы, Кэсси не могла радоваться тому, что помешала осуществиться его надеждам. Сэмюел вырос в нищете, без отцовской заботы. Поставив перед собой твердую цель, он сумел разбогатеть. И сумел купить невесту-аристократку.
В момент их близости он был таким нежным, таким страстным. Он доставил ей такое ощущение счастья, которое превосходило все ее ожидания. Она любила его, хотя вряд ли когда-нибудь признается ему в этом.
Кэсси понятия не имела, что ей делать!
Из соседней комнаты доносились негромкие звуки. Одетая лишь в одну сорочку, остальную одежду сжимая в руках, Кэсси задумалась. Она собиралась одеваться, но теперь неуверенно смотрела то на свой корсет, то на висящий на крючке шелковый розовый халат.
Сражение со злостью и гордостью она проиграла. Сэмюел, конечно, рылся в ее столе, но ведь она сделала то же самое, так что они квиты. И если ей предстоит провести с ним только одну эту ночь, она хочет насладиться ею сполна.
Сняв сорочку, Кэсси надела розовый халат. Шелк приятно холодил разгоряченную кожу. Вырез халата был слишком большим. Он, казалось, специально предназначался для того, чтобы соблазнять мужчину. Но Кэсси сначала собиралась наказать его.
Сэмюел поднимал серебряную крышку с блюда, на котором лежал холодный жареный цыпленок, когда Кэсси вернулась в спальню. Хотя он только что наслаждался прекрасным бренди, во рту у него пересохло. Он стоял как вкопанный, в изумлении глядя на жену.
Зная, какой разозленной она ушла из спальни, Сэмюел предполагал, что она вернется затянутой в корсет и полностью одетой. Но на ней оказался лишь тонкий розовый халат, четко обрисовывавший ее фигуру. Несколько белокурых локонов живописно спускались на плечи. Когда она подходила к столу, полы халата разошлись, и он понял, что под халатом на Кэсси ничего нет. Взволнованный, Сэмюел уже не смотрел, куда кладет серебряную крышку, и она оказалась на самом краешке стола.
Он понимал, что Кэсси была невероятно возмущена его вторжением в ее личную жизнь. С его стороны было большой глупостью проговориться. Из своего делового опыта он знал, что никогда не надо раскрывать все карты. Почему же в этот раз не смог промолчать?
Сэмюел собирался во время интимного обеда разгладить ее взъерошенные перышки, а потом использовать все свое обаяние, чтобы завлечь Кэсси в постель или в горячую ванну, которая стояла у камина.
Вызванные ее появлением чувства изменили его планы, теперь он хотел немедленно очутиться в постели.
Сэмюел направился прямо к ней, и в этот момент пожалел, что послушался ее совета и надел бриджи. Через секунду, он был уверен, руки его окажутся под этим тоненьким халатом.
Но Кэсси ловко увернулась и подошла к другой стороне накрытого стола. Она положила на место едва не упавшую серебряную крышку, потом посмотрела на Сэмюела взглядом, в котором были одновременно и холодность и чувственность.
– Я бы хотела серьезно поговорить с тобой.
Он постарался догадаться, о чем пойдет речь. Ее сочинения, его непрошеное вмешательство...
– Мне жаль, если я огорчил тебя, – извиняющимся тоном проговорил он, – это совсем не входило в мои планы.
Кэсси подняла одну бровь:
– Полагаю, что речь идет о моей книге. Так вот. Я хотела бы, чтобы ты знал: мои сочинения – это мое сугубо личное дело. И таким оно должно оставаться.
Ее подозрения разозлили его.
– Черт возьми, Кэсс, не считаешь же ты меня сплетником?
– Я не очень-то хорошо знаю, что мне думать о тебе. Ты же не делишься со мной своими секретами.
Сэмюел насторожился. Неужели Кэсси догадалась о его планах соблазнить ее, зачать ребенка и заставить забыть о том, чтобы разрушить их брак? Велико было искушение сменить тему разговора, но это только увеличило бы ее подозрения. Лучше использовать испытанный способ – обаяние. Несмотря на свою холодность, Кэсси была уязвима, как любая женщина.
Подойдя к ней, Сэмюел взял ее руку, повернул и прижал губы к мягкой ладони.
– Спрашивай все, что хочешь, моя дорогая.
– Хорошо. Почему ты никогда не навещаешь Ханну Давенпорт?
Сэмюел замер, все еще держа ее руку у своего рта. Он ощущал аромат мускуса и роз на ее коже, но мысли его приняли совсем другое направление. Произнесенное ею имя из его далекого прошлого вызвало целую бурю эмоций. Откуда Кэсси могла узнать о его старой няне?
– Это Джеймисон выболтал тебе? – со злостью проговорил Сэмюел, отпуская ее руку. – Я знал, что ему нельзя доверять.
Губы у Кэсси сжались.
– Он не сказал мне ни слова. Я сама узнала про Ханну... из документа в столе мистера Джеймисона.
– Значит, ты обыскивала и его кабинет? Оказывается, я женат на опытной шпионке!
– Мне попалась эта бумага, когда я искала доказательства твоих преступлений. – И, держась так, словно это объяснение оправдывало ее, Кэсси поразила его еще одним сообщением: – На прошлой неделе я заезжала к Ханне.
Мне хотелось выяснить, что она знает о тебе.
И опять Сэмюел не мог сдвинуться с места. Ему казалось, что Кэсси удалось проникнуть к нему в душу. Зачем она завела разговор об этом? Или она пытается отомстить ему за его вторжение?
– В этом документе не было ни слова о том, что это моя бывшая няня. Ты, вероятно, подумала, что это бывшая любовница?
Поскольку догадка была правильной, Кэсси виновато покраснела. Скрестив руки на груди, она тем самым натянула шелк халата на спине и руках. Отвечать на вопрос Сэмюела она не стала.
– Лучше бы спросил, как она поживает. Злость его моментально испарилась.
– Но она не болеет?
– Нет, но она очень одинока. О, Сэмюел, она любит тебя как сына, а ты даже не вспоминаешь о ней. Ты не был у Ханны с тех пор, как нашел ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86