ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Простота и скромность — твои главные добродетели, — галантно изъяснился он.
— У меня нет добродетелей, — шепнула она ему на ухо. Ее дыхание обдало его жаром. — У меня одни пороки. И не притворяйся, Джулиан, что не любишь меня. Я все равно не поверю.
Скоро, очень скоро он доказал, что она была права. Ее поцелуи возбудили его. Многие женщины за эти два года делили с ним постель, иногда их кожа была совсем другого цвета, что усиливало желание познать их. Но леди Амелия обладала несравненным умением оживить даже мертвого. Чего стоил хотя бы танец ее грудей! Такого соблазнительного колыхания весьма крупных по размеру выпуклостей он не наблюдал ни в одном публичном доме. Ее губы, движение бедер и ног, гладких и сильных, действовали на мужчину, как корабельная помпа, и гнали кровь по венам со все усиливающимся напором.
Не скоро наступила пауза, во время которой Джулиан смог перевести дыхание. Воспоминание о Серене вдруг вспыхнуло в его мозгу. Но тотчас же Амелия заставила его забыть обо всем и вновь погрузила его в себя, как в кратер кипящего вулкана.
Ротонда сверкала огнями и была до предела заполнена нарядными гостями. Серена с тоской наблюдала из своей семейной ложи за этим безумным весельем, охватившим, казалось, весь аристократический Лондон. Кушанья, а затем традиционные торты появлялись перед ней на столе и исчезали незаметно, уносимые такими же незаметными лакеями. Для нее вечер прошел впустую. Праздник в кругу семьи с участием мистера Хэдли не оправдал ее надежд. Тревор не был тем солнцем, которое озарило бы светом все вокруг и зажгло огонь в ее душе. Среди своих приятелей и близких к нему людей он, наверное, выглядел бы неплохо, но в ее присутствии он явно тушевался. Серене вдруг захотелось доказать своим родственникам, что ее выбор будущего жениха опрометчив, что она ошиблась, что он не нужен ни ей, ни ее семье. Тревор был таким скучным, прямолинейным. Лечь с ним в постель — все равно что лечь в гроб.
Правда, никого вроде бы не заботило, что думает и что чувствует Серена. Как только они прибыли на праздник, Джереми удалился под предлогом срочной деловой беседы с нужными людьми и расхаживал теперь по аллеям в компании каких-то незнакомцев. Вскоре его примеру последовал Клайв, оставив трех леди Уорд в обществе мистера Тревора. Потом заявился один из ухажеров Кэтрин и увел ее куда-то. Кажется, это был лорд Чарльз. В ложе оставались только Летти, Серена и Тревор. У Летти не было никаких общих интересов с Тревором, и Серена отчаянно пыталась найти хоть какую-нибудь тему для беседы, чтобы нарушить тягостное молчание.
— Вам не кажется, что собирается дождь? — это была самая удачная мысль, которая пришла ей в голову.
— Вполне возможно, — согласился Тревор.
будет испорчен, — отважно продолжала Серена.
Летти совсем отключилась. Юное любопытство влекло ее в сторону от скучных разговоров старшего поколения. Она оперлась подбородком о балюстраду и целиком погрузилась в разглядывание оживленно флиртующих кавалеров идам.
У мистера Тревора вдруг прорезался голос. Он посоветовал Летти:
— Будьте осторожны, уважаемая мисс Уорд! Любой из этого сброда может воспринять ваше внимание к нему как приглашение явиться к нам сюда в ложу. Не хватало нам только здесь нежелательных гостей. В этой толпе болтается множество подозрительных личностей!
— Ерунда! — со свойственной молодости бестактностью отрезала Летти. — Я вижу здесь много достойных джентльменов, которые почему-то вам кажутся мошенниками.
— Все-таки я бы осмелился посоветовать вам, — настаивал мистер Хэдли, — последовать примеру вашей старшей сестры и сесть за стол в глубине ложи, а не выставлять себя на всеобщее обозрение.
Щеки Летти залились краской.
— Я думала, что мы пришли сюда с целью посмотреть других и себя показать…
Опережая взрыв эмоций мистера Хэдли, Серена предусмотрительно вмешалась:
— Вероятно, нам стоит всем пересесть поближе к балюстраде. Не совсем возле нее, но так, чтобы мы могли все же кое-что увидеть. Я знаю, что Феба Коул должна быть на празднике, а мы обещали друг другу обменяться парой слов.
Боюсь, что она нас не заметит, если мы будем сидеть в глубине ложи.
Компромиссное решение было принято, стулья передвинулись на приличное расстояние от балюстрады. На сцене ротонды заиграл оркестр.
— Слава Богу, начались танцы! — воскликнула Летти, тут же вскочила и помахала ручкой кому-то в толпе.
Лорд Гарри Эгремонт, наследник графа Керкланда, крикнул ей, не стесняясь ни в малейшей степени обращенных на него взглядов:
— Летти-крошка! Прыгай ко мне в объятия, и давай спляшем!
— Молодые незамужние леди не должны участвовать в подобных увеселениях, — высказался мистер Хэдли.
Зеленые огоньки, вспыхнувшие в зрачках Летти, должны были, казалось, испепелить мистера Хэдли мгновенно, но он, на удивление, остался жив, как будто его оберегала целая рота пожарных.
— Сколько вам лет, Трев? — нагло спросила Летти.
Он растерялся и пробормотал:
— Тридцать.
— До могилы вам остался один маленький шажок. Вы позаботьтесь о спасении своей души…
Мистер Тревор разинул рот и так и застыл с выражением величайшего изумления на лице. Летти между тем продолжила:
— Сестра! Ты, надеюсь, отпустишь меня на волю? Я хочу потанцевать с лордом Гарри.
Серене не было никакого дела до перебранки ее предполагаемого жениха с Летти. Собственные проблемы занимали ее гораздо больше.
Прежде чем она успела кивнуть в знак согласия, младшая сестричка, шурша шелками, перелетела, как пестрая птичка, через барьер и очутилась в объятиях кавалера.
— Боже мой!.. — после нескольких мгновений остолбенения изрек мистер Хэдли. Шаткая балюстрада еще вздрагивала от рискованного прыжка Летти. — У меня нет слов…
— Так и не ищите их! — посоветовала Серена. — Все равно вы не найдете подходящих выражений. Летти вступила в трудный возраст. Нынешние подростки неуправляемы. Не то что мы — старшее поколение.
Мистер Хэдли не мог догадываться, что Летти действовала точно по плану, разработанному Джереми. Раз Серена согласилась принести себя в жертву ради семейного благополучия, Летти всеми силами старалась ускорить ее брак с богатым Тревором — оттенить благонравность старшей сестры своим взбалмошным поведением. Мистер Хэдли Тревор как можно скорее должен был осознать, какое сокровище он получает в руки, женившись на Серене. Контраст между белым и черным, между штормовым ветром и ласковым бризом.
Летти охотно согласилась сыграть роль ветреной девчонки. Она еще не выбрала себе предмет любви, и свободное плавание в морях флирта доставляло ей удовольствие. Она, глупышка, верила, что вступит в брак по любви, а не по расчету. Незачем раньше времени лишать ее этой иллюзии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89