ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Хорошо.
Дэн уехал.
Таким был первый шаг в чрезвычайно сложной и опасной операции на суше и на море, во время которой Фоксу пришлось лицом к лицу столкнуться с бунтами своей команды, с неудачами и стихийными бедствиями.
Бунты, или по крайней мере угроза их, повторялись периодически; первый произошел еще тогда, когда, ожидая Дэна в лесу, Фокс в деталях излагал план следующего этапа операции. Торп наложил на него вето. Фокс решительно заявил, что ничего не предпримет, пока не увидит мисс Дьюк; он не намерен действовать, оставляя у себя в тылу такой малоизвестный и опасный фактор.
Торп капитулировал и дал адрес. Угроза бунта возникла и тогда, когда прибыл Дэн с автофургоном для доставки грузов, на сверкающем белом боку которого красными буквами было выведено «Эксельсиор-Маркет», и незадачливой троице велено было забраться в него и расположиться на куче джутовых мешков, которые вице-президент предусмотрительно прихватил с собой. Торп снова стал протестовать, и опять Фоксу пришлось проявить твердость. Машину Кестера оставили в укромном месте в лесу, Билла Тримбла отправили домой на автомобиле с откидным верхом, а Фокс сел за руль автофургона, который взял направление на юг, к Нью-Йорку, в шесть часов утра, когда знойный летний день еще только начинался. Дэн сидел в кабине рядом с Фоксом, а камердинер Люк Уир, секретарь Вон Кестер и гордость нации Ридли Торп тряслись, в фургоне на мешках.
Хотя пришлось ехать в объезд, поскольку движение грузового транспорта по центральным улицам запрещалось, уже в двадцать минут седьмого Фокс остановился у поворота на Шестьдесят седьмую улицу, спрыгнул на тротуар, завернул за угол на Парк-авеню и, войдя в роскошный жилой дом, попросил доложить о себе мисс Дьюк. Служащий изумленно посмотрел на человека, который наносит визит в столь ранний час, но взялся за телефонную трубку; а поскольку Фокс успел сам позвонить по дороге, его ждали, и через минуту он уже шел к лифту.
Сняв шляпу, он приветствовал женщину, открывшую ему дверь квартиры на двенадцатом этаже.
- Доброе утро, мисс Дьюк. Я Текумсе Фокс. Вот записка.
Не говоря ни слова, женщина взяла листок бумаги - страничку из записной книжки Кестера, на которой было что-то нацарапано рукой Торпа, - прочитала текст два раза, повернула к свету, чтобы лучше рассмотреть почерк, и хриплым голосом проговорила:
- Входите.
Дверь закрылась, хозяйка направилась было в комнату, но Фокс остановил ее.
- Поговорим здесь, мисс Дьюк. Я спешу.
Он успел уже рассмотреть женщину: ей было лет тридцать, скорее всего, она плохо спала и рано встала, тревога и напряжение проложили на ее лице морщинки, но внимательному взгляду в ее чертах открывалась если и не выдающаяся красота, то, во всяком случае, привлекательность. При более благоприятных обстоятельствах, подумал он, ей можно было бы воздать должное без всяких оговорок.
- Где же мистер… мистер Байрон? - спросила мисс Дьюк.
- С мистером Торпом все в порядке, - ответил Фокс. - Вы сказали мне по телефону, что здесь никого, кроме вас, нет.
- Да, я одна.
- Хорошо. На вашем месте я бы уничтожил эту записку. Мне надо знать, когда мистер Торп приехал в коттедж на Трайэнгл-Бич на уик-энд.
- В пятницу вечером. Так же, как и я.
- Когда он уехал?
- Я не знаю. Я уехала… Он отправил меня вчера утром, а сам еще оставался там.
- Там были Люк Уир и Вон Кестер?
- Да. Они прибыли поздно ночью в воскресенье, чтобы сообщить ему… - Она беспокойно, с немым вопросом взмахнула рукой. - Но где же он? Что будет, боже мой…
- У него все в порядке, не волнуйтесь, мисс Дьюк. Мы справимся с этой проблемой. Торп постоянно был с вами в коттедже с пятницы до полуночи в воскресенье?
- Да, он… - Мисс Дьюк остановилась и прищурилась. - Почему вы задаете мне такие вопросы, если…
- Если работаю на него? Потому что, независимо от того, на кого я работаю, я должен быть уверен, что знаю правду. Не теряйте напрасно времени, строя на мой счет какие-то подозрения. Так он все время был с вами?
- Да.
- Он вообще никуда не отлучался?
- Мы выезжали верхом, были в деревне в кино. Меня он не покидал даже на пять минут.
- Благодарю вас. Теперь о том, из-за чего я, собственно, к вам пожаловал. Вы знаете, где сейчас ваш отец?
- Мой отец?! - Мисс Дьюк вытаращила глаза. - Мой отец?
Фокс кивнул.
- Да. Мистер Генри Джордан. Отнеситесь к этому спокойней, вы слишком нервничаете. Торп попросил вас в этой записке ответить на все мои вопросы. Мы разыскиваем вашего отца, потому что нужна его помощь. Торп объяснит вам при встрече… или вы сами узнаете из газет.
А сейчас у меня нет времени. Где ваш отец, вы знаете?
- Но, боже мой…
- Так знаете?
- Нет.
- Вы не знаете, провел ли он этот уик-энд на своей лодке?
- Не знаю. Мне известно только, что он проводит на ней большую часть своего времени. Выходные дни или среди недели - это для него не важно, поскольку он в отставке. Полагаю, он…
- Куда он обычно ездит на своей лодке?
- Господи, да откуда же мне знать? Плавает где-то.
- Где она у него стоит?
- Этого я тоже не знаю, но думаю, где-то возле дома.
Он живет в небольшом доме в Сити-Айленде. Наверное, где-то на океане…
- Сити-Айленд находится не на океане, там пролив.
- Ну тогда, значит, в проливе. Это все, что мне известно. Но я могу дать вам его адрес. Подождите минутку, сейчас найду.
Она куда-то ненадолго ушла и через несколько минут вернулась, протягивая Фоксу клочок бумаги.
- Вот его адрес.
- Большое спасибо. Нет, мисс Дьюк, пока я вам ничего не могу сказать. Но не беспокойтесь. Ложитесь спать.
Я вас разбудил. Прошу прощения.
Фокс попрощался с ней, вышел из здания, завернул за угол к автофургону, достал из кармана ключ, открыл заднюю дверь и, просунув внутрь голову, сказал в темноту:
- Я ее видел. Она не знает, где он и где провел выходные. Он живет в Сити-Айленде, и мы сейчас отправимся туда.
- Это же невыно…
- Я просил вас не разговаривать, - резко оборвал Фокс и захлопнул дверь.
Двигаясь на север по Третьей авеню, в веренице машин проезжая под эстакадами, автофургон затрясся обратно через город; торопливо виляя, он оставил позади огромный район Бронкса и наконец взял прямой курс по Сентрал-авеню. Солнце уже заявляло свои права, день обещал быть жарким. Вырвавшись на простор, где можно было не опасаться любопытных прохожих, гуляющих по тротуарам, где шум и грохот идущего транспорта заглушал все остальные звуки, Фокс съехал с дороги, остановил фургон, выбрался и, снова открыв заднюю дверь, спросил:
- Ну что? Все нормально?
- Нет! - рявкнул Торп. - Это невыносимо! Здесь настоящее пекло! Мы не можем…
- Простите, но вам придется потерпеть. Ничего иного я предложить не могу. И перестаньте стучать в перегородку, иначе я оставлю машину, возьму такси и уеду домой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60