ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Это моя работа.
— Это ты.
— Ты же знаешь, какой у меня бзик насчет детей, материнства и всего такого прочего.
Продолжая вести машину, Рорк взял ее руку и под нес к губам.
— Я знаю, что у нас обоих есть в душе темные места и нам может понадобиться время, чтобы свет туда проник. И тогда мы тоже сможем расширить нашу семью.
— Ладно, уговорил. Больше света. Я — за.
— Ну, тогда я думаю, нам надо завести пять или шесть.
— Пять или шесть чего? Что? — Еве показалось на минуту, что сердце у нее просто остановилось. В ушах гудело так громко, что она еле расслышала его смех. — Это не смешно.
— Это было безумно смешно, особенно с того места, где я сижу. Видела бы ты свое лицо!
— А знаешь, в один прекрасный день, может, еще при нашей жизни, наука найдет способ имплантировать эмбрион в тело мужчины, чтобы он там проходил инкубационный период. А мужчина тем временем пусть ходит, переваливаясь, выглядит так, будто проглотил свинью целиком и не может ее переварить. Вот тогда мы посмотрим, кому будет смешно.
— Вот знаешь, за что я тебя люблю, помимо всего прочего? За твое богатое воображение.
— Вот ты это попомни, когда я всажу твое имя в список носителей, которым имплантируют эмбрионы. Черт, и почему людям в воскресенье дома не сидится? — проворчала Ева, когда машина застряла в пробке. — Интересно каким транспортом Баллок и ее сын покинули Нью-Йорк?
— Вот за что еще я тебя люблю, так это за твой ум, пути коего поистине неисповедимы. Вне всякого сомнения, они путешествуют частным самолетом, если принять во внимание глубину колодцев Фонда Баллока.
— Самолетом Фонда. Они прибыли сюда, по крайней мере официально, по делам Фонда. Если они все еще путешествуют, то, скорее всего, тем же самолетом.
— Где они были, когда ты официально проверяла алиби Крауса? — спросил Рорк.
—Я не знаю. Проверку делала Пибоди, она позвонила в Фонд, и ей должны были перезвонить. В тот момент это не казалось делом первостепенной важности. Но я могу отследить этот самолет, если понадобится. Придется прорываться через международные законы и всякую волокиту, и я этого терпеть не могу, но у меня есть основания задержать их для допроса. И мне кажется, что британское правительство живо заинтересуется их счетами.
— Да, с этой стороны их может ждать удар, — согласился Рорк. — Но если они не дураки, —а их адвокаты уж точно не дураки, — они свалят все на Рэндала Слоуна лично и на фирму в целом.
— С этим я сумею справиться, тем более что их адвокаты подпадают под ту же статью. Мне придется передать это дело в другой департамент. Но сначала я поговорю с Рэндалом Слоуном.
Рэндал Слоун жил в элегантном особняке темного камня на самой границе района Трайбек. С тротуара Еве было видно, что третий этаж переоборудован в солярий: крышу заменял бледно-голубой стеклянный купол.
— У него действительные водительские права, — заметила она. — Он держит машину в частном гараже в четырех кварталах отсюда. Средства, мотив.
— Зато возможность подкачала: у него же есть алиби. Или ты думаешь, что дамы, с которыми он ужинал, его покрывают?
— Не похоже на то, но мы к этому еще вернемся. Он мог послужить инструментом. Инструменты не всегда пачкаются. Если он сам не убивал, он знал об убийствах. — Ева поднялась на три ступеньки крыльца, ведущие к парадному входу. — Сигнализация на зеленом, — насторожилась она.
Поднимая руку к кнопке звонка, Ева заметила кое-что еще, и включила камеру.
— Лейтенант Ева Даллас и Рорк, гражданский консультант, у дверей резиденции Слоуна Рэндала. По прибытии я обнаружила систему сигнализации выключенной и входную дверь незапертой.
Она автоматически вытащила оружие, позвонила в дверь и позвала:
— Рэндал Слоун, это лейтенант Даллас, полиция. Со мной гражданский консультант. Прошу вас, ответьте. — Она выждала, прислушиваясь. — Мистер Слоун, повторяю, это полиция. Ваш дом не заперт.
Ответа не последовало. Ева осторожно открыла дверь.
— На первый взгляд ничего, — заявила она. — Он мог пуститься в бега. Мне нужен ордер.
— Так ведь дверь же открыта, — удивился Рорк.
— Да, и я могу войти, проверить. Я могу выдвинуть это как довод, но без должного оформления я рискую дать его адвокатам повод поднять хай. Я могу получить ордер без проволочек.
Ева вынула телефон и начала набирать номер, когда ее окликнули сзади.
Повернувшись, она увидела Джейка Слоуна и Рашель ДеЛей, идущих к дому. Они держались за руки, их лица разрумянились от холода.
— Лейтенант! Мы — Джейк и Рашель, вы нас помните?
— Конечно. Это Рорк.
— Я вас узнал. — Взбежав по ступенькам, Джейк протянул руку. — Рад с вами познакомиться. Знаете, если вам вдруг понадобится молодой энергичный специалист, я к вашим услугам.
— Буду иметь в виду.
— А это Рашель.
— Рада познакомиться.
— Вы пришли повидаться с отцом? И он заставляет вас ждать на холоде? — Джейк повернулся к двери. — Она открыта.
— В таком виде мы ее нашли, — сказала Ева.
— Правда? Это странно. — Джейк обогнул их обоих, вошел в дверь и крикнул: — Эй, папа! У тебя гости. Входите, — повернулся он к Еве и Рорку. — Мы зашли захватить его на воскресный обед к Старику. — Джейк стащил с головы вязаную шапочку и небрежно сунул ее в карман пальто. — Может, хотите присесть? Он, наверно, наверху.
Ева успела спрятать оружие в кобуру в тот самый миг, когда он окликнул ее с улицы, и теперь накрыла ладонью рукоять.
— А вы не против, если я поднимусь вместе с вами?
— Ну…
— Дверь была не заперта, Джейк, сигнализация отключена. Во мне говорит коп.
— А-а… Ну, ладно. Он, наверно, оставил дверь открытой для нас. Мы немного припозднились. Он, наверно, выглянул и забыл включить сигнализацию, вот и все.
Но Ева видела, что ее слова его встревожили. Он двинулся к лестнице.
— Папа? Эй, папа, я поднимаюсь, и со мной блюститель закона.
Джейк попытался улыбнуться, но, когда ответа не последовало, его улыбка угасла.
Обостренным полицейским чутьем Ева уловила нечто слишком хорошо знакомое.
— Вы не против, если я пойду вперед? — Стараясь говорить спокойно и небрежно, она незаметно оттерла его плечом. — Которая спальня — его?
— Вторая направо. Послушайте, лейтенант…
Ева костяшкой согнутого пальца приоткрыла дверь.
«Рэндал Слоун не придет на воскресный обед к отцу», — констатировала она, отталкивая Джейка, который пытался прорваться в спальню.
Со сводчатого потолка свешивался бронзовый канделябр, в виде дубовой ветки. А с канделябра на веревке, туго обмотанной вокруг его сучьев, свисал Рэндал Слоун.
Глава 17
— Он мертв. — Ева пришлось заломить Джейку руки за спину и прижать его к стене. — Вы не сможете ему помочь.
— Врете! Все вы врете! Это мой отец! Это же мой отец…
— Мне очень жаль. — Он был молод, силен, и он был в отчаянии, поэтому Еве пришлось применить все силы, что у нее были, чтобы удержать его, когда он попытался вырваться из ее объятий и ринуться в комнату.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96