ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Описание мистера Маркотта... оно почти в точности подходит к Фреду. Эти рыжие волосы, недостающий палец... Вы не допускаете...
В комнату огромными шагами вошел Мэтт Камерон. Казалось, он был в полном смятении.
— Я только что говорил с редакцией, — начал он. — Сотрудники разошлись по домам, но Чарли Уильяме, дежурный редактор, сообщил мне, что было получено всего несколько слов: «На лужайке для пикников обнаружен неопознанный мужской труп». Об убийце ни слова. Сообщение поступило, слишком поздно, чтобы попасть в номер.
— Кто передал это сообщение? — поинтересовался Пит.
— Ну, наверное, репортер из отдела происшествий.
— Вам не мешало бы взять в этот отдел другого репортера, — посоветовал Пит, — потому что там совершено убийство, чему есть два свидетеля: Хоби и я. Сразу же после случившегося мы оба дали полиции свои показания, а потом мне звонил шеф полиции Гиллиг, в я повторил ему все подробности. Думаю, он беседовал и с Хоби. Постойте-ка! Как раз сейчас Хоби выйдет с этим сообщением в эфир. — Он повернулся к Агнес Уэллер: — Вы не возражаете, если я включу ваш приемник?
— Он не очень хорошо работает, — сказала Агнес. — Обычно я слушаю радио наверху. Но УЛТС он, вероятно, возьмет.
Пит включил приемник и настроился на волну. Послышалось унылое завывание, зачем в комнате раздался звучный голос Хоби. Он начал нараспев свое обычное: «Доброго-доброго всем вам вечера, друзья. Ваш старый приятель Хоби познакомит вас сейчас со всеми новостями».
Пит уменьшил громкость, и голос Хоби зазвучал нормально.«Так вот. Отцы города никак не могут прийти к с оглашению по поводу новой автобусной линии. На вечернем
заседании, которое затянулось допоздна...». Хоби пустился в подробный отчет о споре по поводу автобусной линии, потом перешел к баскетболу, после к инциденту с летающим блюдцем, напоследок рассказал о нескольких незначительных событиях, о которых сообщалось на первой странице «Пресс энтерпрайз». Сводку новостей он закончил сообщением о погоде и напомнил слушателям: «Не выключайте приемники — я снова буду у вас с «Веселым часом Хоби», в котором для вас будут исполнены самые модные песенки и мелодии для гитары».
Другой диктор приступил к чтению реклам. Сводка новостей окончилась. Об убийстве Хоби словом не обмолвился.Пит резким движением выключил приемник и от неловкости так и остался стоять возле него, смущенный насмешливым выражением лиц и сгустившимся молчанием. Тут в комнату вошла улыбающаяся горничная и провозгласила:
— Обед, готов, господа.
Агнес Уэллер скромно принимала комплименты гостей по поводу прекрасной сервировки стола, изысканных приборов, хрустальных бокалов на кружевных салфеточках, искусно сделанных канделябров, и мрачная тема убийства, казалось, была забыта. Но Пит знал: о ней не забыли, и то, что ее не касались в разговоре, его совсем не радовало. Просто все вели себя тактично. Его же, очевидно, сочли либо неумелым остряком, либо лжецом.
Он старался принимать участие в разговоре или, по крайней мере, слушать, о чем говорят остальные, но ни то, ни другое ему не удавалось. В основном говорили о делах колледжа, о которых Пит ничего не знал, и это едва ли смягчало закипающее в нем раздражение. Ему хотелось как-то объяснить нерадивость Хоби, «о он так и не смог найти подходящего предлога, чтобы вернуться к этой теме. Да и как тут все объяснишь? Конечно же, телефонистка не передала Хоби его, Пита, указаний. Но ведь Хоби, сам в прошлом репортер, знал цену новостям. Нельзя во всем винить телефонистку. Хоби должен был осветить это событие даже без чьих бы то ни было указаний.
Наконец обед, показавшийся Питу неимоверно длинным, подошел к концу. Как только позволили приличия,он встал из-за стола и откланялся, сославшись на то, что ему необходимо вернуться на студию. От его внимания не ускользнуло, что Агнес очень слабо протестовала против его раннего ухода. Вместо того, чтобы произвести на мисс Уэллер благоприятное впечатление, он выставил себя в идиотском свете.
Пит не соврал — ему и впрямь необходимо было вернуться на студию. Пройдя в свой кабинет, он просидел там до десяти, пока не кончился «Веселый час Хоби». Но вот в холле раздались шаги Хобарта, и Пит открыл дверь и выглянул в коридор. Хоби уже сменил свой утренний наряд. Теперь на нем был костюм шоколадного цвета, розовая рубашка и щеголеватый галстук в розовую и коричневую клетку, завязанный узлом на шее.
— Вот здорово! Рад, что наткнулся на вас, шеф, — дружелюбно ухмыльнулся Хоби. — Догадываюсь, вам не терпится узнать насчет этой хохмы об убийстве. Так вот, мне, разумеется, ваши указания передали, но у меня не было времени их обработать. Понимаете, часиков с шести я составляю сводку по первой странице «Пресс энтерпрайз», а потом бегу перекусить. Сегодня я вернулся буквально за две минуты до выхода в эфир. А в «Пресс энтерпрайз» ничего об убийстве нету.
— Я это знаю, — кивнул Пит. — Но нам ни к чему зависеть от «Пресс энтерпрайз». Ведь вы были живым свидетелем. Да вы могли составить первоклассный репортаж.
— То есть сымпровизировать? Пит, так нельзя обращаться с информацией. Она должна исходить из солидного источника и быть проверенной и подтвержденной. Если б я просто так подошел к микрофону и стал плести, что в голову взбредет, я мог бы и такое сболтнуть, за что нам потом пришлось бы расплачиваться. Да и что подумают о нас слушатели? Ни тебе подтверждения в прессе, ни рапорта полиции, а так, пустая болтовня.
— Вам надо было взять отчет в полиции. Вы ведь говорили днем с шефом Гиллигом, не так ли?
— Говорил. Сразу же после его беседы с вами. Он задал мне несколько вопросов, а сам ничего новенького не сказал. Уверяет, что у них еще нет ничего определенного и просит связаться с ним завтра. Знаете, Пит, это только в книгах хорошо питать обо всех этих сногсшибательных сенсациях и скандальных сообщениях. На
деле же все не так. С информацией надо быть поосторожнее. Я считаю, что так для станции лучше.
В рассуждениях Хоби было столько здравого смысла, что Питу даже стало чуть-чуть неловко.
— Ладно, мы передадим это сообщение завтра, — сказал он. — Я знаком с шефом Гиллигом и завтра днем выберусь в полицейский участок и сам с ним поговорю... — Он вдруг улыбнулся. — Я ведь в таких делах новичок. Когда-то же надо учиться.
Полицейский участок занимал подвальное помещение в здании суда, массивном двухэтажном строении из серого камня со следами копоти и подтеками многолетней грязи. Здание расположилось на площади, где обычно проводились общественные мероприятия, в полутора кварталах от студии. На фундаменте значилось: 1862 год, а вокруг простирались к небу голые ветви деревьев. С запада и севера, куда не проникало солнце, еще белели остатки снега, выпавшего минувшей ночью Пит толкнул тяжелую дверь и спустился в приемную, где горели тусклые электрические лампочки и пахло лизолом и лежалыми сигарными окурками.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51