ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Дина вам это подтвердит. В этом же году спрос резко упал. Значит, рекламы нам ничего не дают. Вот мы и решили расстаться с радио. — Он поднялся с кресла. — Чертовски досадно, но ничего не поделаешь. Рад был познакомиться с вами, мистер Маркотт.
Дина дошла с мистером Армстронгом до порога и закрыла за ним дверь. Потом вернулась, понуро пожала плечами и опустилась в кресло.
— Я так старалась. Но ничего не поделаешь, если его рекламы идут впустую.
— Он, по крайней мере, объяснил лучше других, — горько заметил Пит. — Лучше Гандерсона, лучше Дир-кена.
— Диркена? — Она скользнула взглядом в его сторону.
— Я не успел сообщить вам, — с напускной веселостью начал Пит, — что «Кредитное общество фермеров» тоже отказалось от наших услуг. Совпадение, разумеется.
Дина внимательно вглядывалась в его лицо.
— Вы считаете, это заговор, да?
— Потерять за сорок восемь часов трех крупных клиентов? А вы можете найти другое объяснение?
— Могу, — Оживилась Дина, — и вы с ним согласитесь, если перестанете жалеть себя и взглянете в лицо фактам. Станция стала терять слушателей с того самого дня, когда вы начали передавать эту несуразицу о Ваймере. А раз нет слушателей, нет и клиентов. — Ее голос зазвучал мягче. — Быть может, Пит, в больших городах люди гонятся за сенсациями, но только не здесь. Здесь не хотят без конца слушать об убийстве, если даже в него верят В это убийство к тому же никто не верит.
— А вы верите?
— Нет, — не опуская глаз, решительно ответила она.
— Тогда, значит, вы не поверите и в то, что вчера вечером кто-то столкнул меня с нашей лестницы.
Дина стремительно встала.
— Что ж. Пит, будь по-вашему. Да, это огромный, страшный, черный заговор.
Пит вскочил с кресла, схватил ее за руку и повернул к себе лицом.
— Вот что, моя красотка, ваше право выскакивать отсюда сломя голову, но сначала вы меня выслушаете. Я сыт по горло тем, что все в городе считают меня лжецом и идиотом. Я видел, как убивали Ваймера. Видел так же отчетливо, как сейчас вижу вас. Однако кое-кто из ваших заправил решил, что Уиллетсу не пристало быть местом убийства, а тут еще сам убийца — один из этих заправил. Как можно привлекать его к суду? Ведь это может повлиять на распределение мест в колледже или повредить бизнесу. Вот тут и взялись замять дело, а так как я не стал молчать, меня постарались во что бы то ни стало припереть к стене и, если потребуется, утихомирить навсегда.
— В котором часу вас пытались сбросить с лестницы? — немного недоверчиво спросила Дина.
— Не пытались, а сбросили. Я отвез вас домой и поехал на студию докончить кое-какие дела. Когда я вышел из кабинета, лампочка в верхнем холле не горе-ла. Я стал в темноте спускаться вниз, и тут кто-то стукнул меня сзади. Я катился до самых дверей.
— Вы говорите правду, Пит? — серьезным голосом спросила Дина.
— Клянусь честью, чем не могут похвастаться жители этого города! Если вас интересует история болезни, могу показать вам синяк на месте, которым я ударился об острый край порога. О, совсем не там, где вы думаете. Сверху, на спине.
— Я ничего не думаю!
— Ах, простите, я и забыл, вам вовсе не надо думать! Вы родились с готовыми ответами на все вопросы.
Наступило долгое молчание.
— Признайтесь, все-таки трудно поверить, что кто-то на самом деле пытался вас убить?
— А почему в это так уж и трудно поверить? Убить человека — лучший способ заставить его замолчать. Почти всегда действует безотказно.
Снова долгое молчание.
— Наверное, вы на меня ужасно сердитесь, да? Думаете, мне все это безразлично?
— Мне наплевать, безразлично вам или нет. Я считаю вас черствой, дерзкой, легкомысленной девчонкой. Вам ведь не терпелось уйти — что же вы стоите?
Она укоризненно взглянула на него и направилась к двери, но на полпути остановилась.
— Пообещайте мне, пообещайте никогда не задерживаться здесь допоздна.
— Если и задержусь, то подготовлюсь к этому получше, — заверил он ее. — Уж это я вам обещаю.
Он сказал это просто так и тут же забыл, но к концу дня, направляясь в гараж, вдруг вспомнил о своем обещании. Сбоку гаража, будто в изнеможении прислонившись к нему, прилепился магазинчик подержанных товаров. За пыльным, обсиженным мухами стеклом, среди множества видавших виды музыкальных инструментов, потрепанных спорттоваров и поржавевших ружей лежал 38-калибровый револьвер марки Энфильда. Пит задержался взглянуть на него, потом вошел в магазинчик.
Казалось, здесь все вымерло, как вдруг из смежной комнаты выскочил маленький, похожий на гнома человечек. Его сморщенное высохшее лицо отдавало желтизной, а из ушей торчали пучки седых волос.
— Да! — выпалил он, подойдя к прилавку.
— Мне бы хотелось взглянуть на револьвер марки Энфильда, тот, что в витрине, — обратился к нему Пит.
У человечка были добродушные, водянисто-синие глазки, сейчас же в его взгляде чувствовалась враждебность.
— Откуда вы знаете, что это Энфильд?
— Я знаком с этим оружием. Оно было на вооружении у Коммандос. Хороший револьвер. Теперь их не выпускают. Откуда он у вас?
Щелеобразный рот человечка искривился в улыбке, обнажившей кривые, пожелтевшие зубы.
— Верно, черт возьми. И в самом деле хороший револьвер. Купил его три-четыре года назад у одного парня. С тех пор все время торчит в витрине. Вы первый определили марку. Сейчас вам его достану.
Он заковылял к витрине и вернулся с револьвером марки Энфильд. Это был переламывающийся револьвер с опорой для большого пальца по обеим сторонам рукоятки. Он удобно лежал в руке. Пит проверил механизмы: все действовало безотказно.
— Э, а я ведь узнал вас по голосу! — воскликнул человечек. — Вы ведь Пит Маркотт?
— Верно!
— Небось, вам понадобился револьвер, чтобы поймать убийцу? — Человечек не смеялся, а кудахтал. — Не обижайтесь, не обижайтесь! Дело в том, что мне ваши передачи нравятся. Да, мне нравится, как вы надавали по шее таким ослам, как старик Флемминг, следователь. Сроду не слыхивал ничего подобного по радио. Почему вы замолчали?
— Ну, можно сказать, из-за отсутствия материала.
— Так заходите ко мне. Я дам вам кучу материала. Уж я могу многое порассказать кое о ком из этих жирных ослов. Возьмем к примеру дока Лэнга, Фальшив, как бриллиант за двадцать пять центов. И эти его кудри, и вылупленные телячьи глаза, и приблажные, как у постели больного, манеры. Именно приблажные, дьявол его забери! Он в постели-то больше всего и отличается! Или тот, другой, о котором вы говорили, Элик Тарстон, окружной прокурор. Вот уж вонючка! Не скоро его забудут — весь суд провонял!
Удивленный и слегка заинтригованный Пит спросил:
— А вы знате Харви Диркена?
— Ну, конечно! Еще мальчишкой знал. Обоих ребят Диркенов знал. Харви был смекалистый, в школе хорошо учился.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51