ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

У меня есть обязанности перед держателями моих акций: думаю, вы понимаете меня.
- Да, нанимать рабочих, которым нужно платить и к тому же обеспечивать их медицинской помощью, действительно дорого, - улыбнулась Акорна, соглашаясь. - И все-таки большинство владельцев заводов идет на это.
Ей подумалось, что она все-таки сможет последовать совету ЛИ и перейти в наступление.
- А что не так с Кездетом, почему вы не можете управлять фабриками, не используя рабского труда?
- Ну-ну, дорогая, не преувеличивайте, - посоветовал Тумим Виггерс. - Вы молоды, вы чужая на нашей планете и не понимаете многого в нашей жизни; возможно, эти террористы из Лиги Детского Труда уже успели наговорить вам своей пропагандистской чуши. Дело в том, что те немногие дети, которым приходится работать на заводах и фабриках Кездета, содержатся в прекрасных условиях. Их кормят, за ними ухаживают, и все это за счет нанимателей; они проходят бесплатное обучение, а то, что они зарабатывают, отсылают домой, чтобы помочь их возлюбленным родственникам. Если вы пошлете группу инспекторов Федерации на любую из наших фабрик, то, я уверен, дети предпочтут убежать и спрятаться, только бы их не увезли оттуда! Понимаете, они любят свою работу, и мы сами для них как вторые родители.
- Возможно, - согласилась Акорна. - Я понимаю, некоторые родители тоже бьют своих детей.
Тумим Виггерс вздохнул.
- Да, случаются эксцессы. Воспитывать и обучать детей не так легко, уверяю вас - а они должны усвоить уроки, которые очень пригодятся им, когда они вырастут.
- А сколько из них действительно вырастает? - с оживленным интересом спросила Акорна.
Тумим Виггерс сделал вид, что не услышал этого вопроса.
- Детский труд - одна из суровых реалий жизни на перенаселенной планеты с низким уровнем технического развития. Экстремистские группы, такие как ЛДТ, только ухудшают ситуацию. Вы представляете себе, что произошло бы, если бы завтра мы абсолютно отказались от детского труда?
- Не знаю, - так же жизнерадостно заявила Акорна. - А почему бы не проверить?
Она поднялась с садовой скамьи:
- Я должна развлекать гостей, однако мне было очень приятно узнать вас поближе. Погуляйте по саду. Вон в том углу растут ночные цветы с очень приятным ароматом.
- Покажите нам, где именно? - спросил Тумим, попытавшись поймать Акорну за руку, но она грациозно отстранилась.
Возвращаясь в дом, она заметила в окне три тени, поспешно спускавшихся по лестнице: трех девочек, которые давно уже должны были спать в своих кроватях, досыта наевшись всеми теми вкусными вещами и сладостями, которые она просила отнести к ним в комнаты. Где же служанка, которая должна была за ними присматривать? Если их увидят…
Поспешив внутрь, она нашла глазами Калума, который беседовал с тщедушной дочерью какого-то магната; она повисла на его руке, вцепившись в него мертвой хваткой. На лице Калума читалось отчаянье. Акорна подала ему знак “опасность!”,которым они пользовались, работая на астероидах; он тут же отцепил от себя девушку и, пробормотав какое-то извинение, быстро пошел к Акорне.
- Дети не спят. Их не должны видеть, - торопливо прошептала девушка. - Они не лестнице. Если я поднимусь…
- Предоставь это мне.
Девица, похожая на скелет, двинулась было за Калумом, но Акорна вовремя перехватила ее.
- Надеюсь, этот прием доставляет вам удовольствие, Кисла, - заговорила она, по счастью, вспомнив имя девицы, и аккуратно подвела ее к столу с закусками, на который только что поставили новые блюда. - Ваш отец занимает такое видное место в транспортной индустрии; скажите, вероятно у вас была возможность совершать путешествия на другие планеты? Или вас заставляют жить здесь, не покидая Кездета, и посещать скучные школьные занятия?
Кисла посмотрела на Акорну, едва ли не скалясь:
- Черт побери, вы что, вообще ничего не знаете? Какая школа? Я опытный навигатор, получила диплом еще три года назад. Единственная причина, почему я вообще здесь, в том, что пригласили всю нашу семью. А вы испортили мне весь вечер, отослав куда-то единственного интересного парня среди всего этого сборища!
- Это поручение мог выполнить только он, - ответила Акорна, - к тому же - видите? - он уже вернулся.
Однако Калум немедленно схватил Акорну за руку и притянул так близко к себе, что Кисла выругалась - скорее как рабочий доков, чем как навигатор, - и направилась прочь в поисках нового объекта внимания.
- Они в ужасе. Они видели здесь Флейтиста.
- Видели? Они могут его опознать? - Акорна оглядела залу, ища глазами кресло мистера Ли или дядю Хафиза, пытаясь скрыть внезапный приступ страха. Калым высвободил руку из ее судорожно сжатых пальцев.
- Кетала и Яна уверены в том, что это именно он, но они боятся за тебя. Они боятся, что он пришел, чтобы убить тебя.
- Здесь? У всех на виду? - эта мысль показалась Акорне нелепой. - Навряд ли.
- Ты-то все равно будешь мертва, милая, - серьезно ответил Калум. - Кроме того, мало кого из собравшихся радует твоя деятельность, мешающая им использовать детский труд.
- Тогда зачем же они пришли? - Акорна была напугана и растеряна. Ужасные люди! Они улыбаются вам в лицо и прячут за спиной парализатор… Правда, большинство собравшихся было одето по последней моде в облегающие платья и костюма, в которых мало что можно было спрятать. Зачастую одежда была такой облегающей, что не скрывала ни одной линии тела, даже позвонки можно было пересчитать, и… ну, неважно. Она с тем ж успехом могла появиться здесь без одежды: их платья были не менее откровенными.
- Они пришли ради ужина и ради того, чтобы потом похваляться тем, что были здесь. Мистер Ли необыкновенно доволен тем, как все идет, но мне обязательно нужно сказать ему о том, что дети узнали Флейтиста. Это устранит еще одно препятствие с нашего пути, - Калум улыбнулся и сжал ее руки. - Я скажу им, а ты пока походи здесь.
Он легонько подтолкнул ее к ближайшей группке гостей. Здесь ее тут же перехватила Кисла.
- Мой отец хотел поговорить с вами, Акорна. Он говорит, вы весь вечер от него прячетесь.
В ее скелетообразных руках таилась большая сила: она буквально протащила Акорну мимо ближайшей группы гостей к комнате, в которой. по счастью, находился и дядя Хафиз. Тут Акорна перестала сопротивляться.
Хафиз поднялся и поцеловал ее в щеку.
- Каждый раз, когда я вижу тебя, ты все больше хорошеешь, Акорна. Позволь представить тебе барона-командора Манъяри и его жену Илсфу: они хотели познакомиться с тобой. Барон уверяет, что перевозить все и всех по всей галактике. И, как я полагаю, ты знаешь, что семья баронессы, Акультаниасы, была одной из первых, обосновавшихся на Кездете и понявших важность этой планеты для данного сектора пространства.
Баронесса улыбнулась вежливой светской улыбкой, не отрываясь от закусок, расставленных на столике.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90