ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Гайд ответил ей заговорщической улыбкой, а Филипп, подойдя к дверям, пообещал:
- Через минуту я к вам выйду, инспектор. Пока я заканчи ваю съемку, Рут приготовит чай и займет вас.
- Благодарю, но, боюсь, времени для чая у меня нет. Впрочем, я приехал повидать мисс Сандерс.
- О, в самом деле? Надеюсь, вы не собираетесь завербовать её в женский полицейский корпус? Вы же знаете, мне без неё не обойтись.
Улыбнувшись, Рут прикрыла дверь, ведущую из студии в комнату.
- Чем могу помочь, инспектор?
Тихонечко, так, чтобы его не могли услышать в студии, Гайд сказал:
- Я хочу, чтобы вы шепнули кое-что одному джентльмену.
- Надеюсь, привлекательному джентльмену?
- Лютеру Харрису.
Выражение лица Рут заставило инспектора рассмеяться.
- Долг - прежде всего, мисс Сандерс. Вы поможете мне?
- Конечно. Что я должна сделать?
- Завтра утром вам надо как бы невзначай заскочить в его "Модный уголок". Скажете, что ищете пластинку для своего племянника или что-нибудь в этом роде. Может быть, вам удастся поговорить в Харрисом. Вы немного знакомы с ним?
- Достаточно хорошо, я бы сказала. И что нужно ему шепнуть?
- Про антикварный салон Квейла в Брайтоне. Хочу, чтобы Харрис узнал, что полиция неожиданно вновь заинтересовалась этим заведением. Естественно, вы должны сообщить об этом как бы между прочим. Скажите, что слышали, будто Дуглас Тэлбот убит, - газеты сообщат об убийстве завтра. Мимоходом помяни те, что я докучаю мистеру Хольту бесконечными вопросами о том, что он в день убийства Квейла делал в его магазине. Случайно проговоритесь, что полиция расследует ограбление гамбургского банка и полагает, что в нем замешаны Тэлбот, Квейл и Флетчер. А потом скажите, что кодовое слово, которое мы расшифровали, подсказало нам, что большая часть денег все ещё спрятана где-то в магазине Квейла. Вы все поняли?
- В общем, да. Но будет лучше, если вы повторите все с самого начала.
Пока инспектор вновь излагал свой план, Рут внимательно слушала.
- Хорошо, я все поняла. Потом я куплю пластинку для племянника и откланяюсь. Что дальше?
- Результаты доложите мне. Вот мой телефонный номер в Скотланд-Ярде. Я буду ждать вашего звонка. После того, как расскажете мне о визите в магазин, возвращайтесь в студию. Что бы Харрис не сделал, вы тут не при чем. Им займемся мы. Договорились?
- С удовольствием все сделаю, инспектор, - зеленые глаза Рут возбужденно сверкнули.
* * *
- Гайд слушает.
- Получилось! - в трубке радостно звенел голос Рут. - По крайней мере, я так думаю, инспектор.
- Блестяще! И как реагировал Харрис?
- Он очень осторожен, но, по-моему, я разожгла его ап петит. Он сделал вид, что все это его не интересует, но тем не менее все время подходил к будке, где я прослушивала пластинки, и задавал мне вопросы. Я бы сказала, что стрела попала в цель.
- Прекрасно сработано! Я действительно очень вам благодарен. Я знал, что на вас можно положиться.
- Всегда готова помочь, инспектор, в любое время.
* * *
В середине дня телефон инспектора вновь зазвонил.
- Говорит Томпсон, сэр. Он закрывает ставни.
- Он всегда так поступает в обеденное время?
- Нет, очень редко. Похоже, он закрывает магазин.
- Великолепно. Не упускайте его из виду. И будьте осторожны, сержант! Возможно, вы не единственный, кто следит за ним. Буду ждать ваших следующих сообщений на узле связи.
- А нельзя мне пройти с вами? - спросил Филипп.
Инспектор взглянул на него и улыбнулся. То ли Рут намекнула Филиппу, то ли шестое чувство подсказало тому, что визит в Скотланд-Ярд в эти утренние часы может оказаться интересным.
- Весьма необычная просьба, сэр, но...
- Дело, которым мы занимались пару дней назад, - настаивал Филипп, тоже было необычным, помните? И оно сполна окупилось.
- Ну что же, мистер Хольт, вы меня убедили. Ладно, нарушать-так нарушать!
Они поспешили на узел связи и провели там пять беспокойных минут, пока не услышали потрескивание передатчика, установленного в машине сержанта Томпсона.
- Я следую за двумя машинами через мост Ватерлоо. В первой - новом двухцветном "зодиаке" - Лютер Харрис. За ним едет черно-белый автомобиль с открытым верхом. Я пока не выяснил, кто в нем. Называю номерные знаки...
Помощник инспектора записал номера машин, Гайд подтвердил получение информации, и Томпсон прервал связь.
- Будем следовать за ними? - нетерпеливо предложил Филипп. - Моя "лянча" их догонит...
- Нет. Если ещё и мы последуем за ними, это будет смахивать на ралли Лондон - Брайтон. Скоро отправляется экспресс до Брайтона, и если мы поспешим на вокзал, то можем успеть. Поехали!
* * *
Когда экспресс подошел к перрону брайтонского вокзала, их уже поджидал инспектор Ланг. Растерянный, он совсем не походил на того энергичного, самодовольного человека, который расследовал убийство Томаса Квейла.
- Вы думаете, мы в чем-то ошиблись? - обеспокоенно спросил он Гайда, неловко устроившегося на заднем сиденье грузового фургона (с форсированным двигателем), который вез их к салону Квейла.
- Не знаю наверняка, - ответил Гайд, - но чертовски на то похоже. Во всяком случае, огорчаться по поводу упущенных возможностей будем потом. А сейчас главное для нас - все ли вы подготовили должным образом к нашему приезду.
- Думаю, что да. Мои люди одеты в штатское и имеют строгие инструкции держаться незаметно, пока вы не дадите приказ. Почти напротив антикварного салона стоит пустой дом, из которого мы можем вести наблюдение.
- Если мы успеем туда первыми, - мрачно заметил Гайд.
* * *
Успели. Невинно выглядевший торговый фургон высадил их перед большим старомодным домом напротив салона Квейла и тут же укатил. Ланг достал ключ и провел их на первый этаж. Скрывшись за старыми, затхлыми шторами, они принялись наблюдать. Краем глаза Гайд заметил, что Филипп перебирает пальцами в кармане пиджака какой-то предмет.
- Надеюсь, вы не носите с собой револьвер, мистер Хольт? - шепотом спросил он. - Опасную работу предоставьте нам, за неё нам платят.
- Чтобы я носил револьвер, инспектор? - Филип обаятельно улыбнулся. Я о таком и подумать не мог!
Им не пришлось долго ждать. Зелено-бежевый "зодиак", выскочив из-за дальнего поворота, медленно проехал мимо антикварного салона. Лютер Харрис, сидя за рулем, пристально разглядывал обе стороны улицы.
- Не хочет рисковать, - прошептал Гайд. - Молю Бога, чтобы ваши люди не попались ему на глаза.
- Пусть только посмеют! - прорычал Ланг. - После этого мы все лишимся работы.
Очевидно, удовлетворенный увиденным, Харрис развернулся и вновь подъехал к салону. Филипп устроился на выгодной для наблюдения позиции, достал из кармана миниатюрную японскую камеру "Олимпус" и в тот момент, когда Лютер выходил из машины, нажал на спуск.
- Еще один снимок для моей коллекции, - шепотом прокомментировал он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49