ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Вот я сидел, неотрывно глядя на цепь, которая уходила под крышку люка, – и вот я уже лежу под стеной бойлерной, пытаясь дышать, но почему-то без особого успеха.
Я закашлялся, кое-как поднялся на ноги и тут же привалился к стене. Ноги тряслись, в голове гудело, а колени и кисти пульсировали адской болью.
Я потрогал лоб. На руках осталась кровь.
Сорванная взрывом крышка люка лежала в десяти футах от входа в погреб. На ней я стоял.
Тогда я посмотрел на руку. Волосы опалило, от наручника висели пять дюймов почернелой цепи.
Давай, Атен! Ты это сделал!
Как только смог, я захромал в сторону гостиницы, обогнув ее с тыла, и подошел к Команде со спины.
Они стояли, закрывая ладонями глаза от солнца. Сквозь звон в ушах я услышал, как они спрашивают друг друга, что со мной сталось. Взрыв они точно слышали.
Джонатан хмыкал и взволнованно затягивался своей толстой, как член, сигарой.
Я подошел к столу, взял бутылку синего спирта и отвернул крышку.
Они повернулись как один и посмотрели на меня с изумлением.
– Что смотрите, будто привидение увидели? – сказал я. Когда я поднял бутылку, Джонатан увидел оборванную цепь, висевшую у меня на запястье.
– Ты не добежал до церкви… Ты что сделал – цепь обрезал?
Я только улыбнулся. Он зажал сигару между зубами.
– Смухлевал, подонок? Сейчас опять понесешь жестянку… Только на этот раз честно.
Я подошел к нему почти на пару шагов и посмотрел в глаза. Ощутил, как сзади мне в спину ткнули стволом.
– Ладно, – сказал я. – Но я заслужил право выпить. И набрал полный рот синего спирта.
И выплюнул его в лицо Джонатану.
Спирт попал на сигару.
И вспыхнул с легким хлопком, окружив голову этого гада ярким оранжевым пламенем. Он с воем дернулся назад, покатился по террасе, волосы его горели и сплавлялись в шапку булькающей смолы.
Курт и Команда смотрели с отвисшими челюстями, будто на них обрушился Судный День.
Это было никак не дольше секунды, но казалось, она тянется вечно.
Я резко отмахнул назад бутылкой спирта, залепив по носу тому типу, что тыкал мне в спину стволом.
Он опрокинулся, прямой как палка.
За ним стоял Билли, лихорадочно дергая предохранитель своего “узи”.
Раньше, чем он успел передернуть затвор, я влепил ему в рожу пять хороших ударов, размозжив нос, губы и глаза. Потом дернул его на себя, вывернул автомат из рук и повалил его мордой вниз на землю.
Это был хаос. Команда орала, вопила в панике, кто-то прятался под стол, кто-то бежал. Только Курт сидел и смотрел на все это, накачанный наркотиками до бровей, полностью отделенный от реальности.
Двое из Команды на той стороне стола вытащили револьверы, но не успели они их поднять, как я нажал на спусковой крючок автомата, выпустив в них полную обойму, просто поливая горячим металлом, как из шланга. Они свалились, нашпигованные пулями.
Выискивая себе другое оружие, я взглянул вверх.
Джонатан приподнялся на локте. Два круглых лишенных век глаза смотрели белыми кругами с сожженного лица.
Я застыл: у него был в руке пистолет, наведенный мне в грудь.
И тут раздался этот шум.
Сначала так тихо, что едва можно было его различить. Тихий, тихий топот шагов.
И Джонатан тоже его услышал. Хотя лицо его было сплошной обгорелой массой, я увидел выражение этого неприкрытого, неудержимого ужаса на этом лице, когда Джонатан увидел, кто идет к нему.
И он смотрел на пистолет у себя в руке, будто тот вдруг превратился в шоколадку. Джонатан знал, что сейчас будет.
Слэттер шагал через террасу, и его сапоги гремели по плитам.
Джонатан успел повернуться, и последнее, что он видел, это был сапог Слэттера, опускающийся ему на череп, чтобы одним ударом отправить беспересадочным экспрессом в неувядающие сады вечности.
Команда дрожала от ужаса, видя приближение Слэттера. Они переводили глаза с сапог Слэттера на мертвого Джонатана, на татуированное лицо Слэттера и опять на сапоги.
Я был рад, что не на меня это направлено. Выражение глаз Слэттера было бы лучше сейчас не видеть.
– Положь, – сказал он тому из Команды, у которого был дробовик. Парень бросил ружье, будто оно было заразным. – А теперь… – Слэттер стоял и смотрел, как они пятятся от него, съеживаясь. – Все в бассейн.
Команде не надо было повторять дважды. Они побежали к бассейну и попрыгали внутрь, проламывая лед собственным весом.
– Так. Всем стоять и ждать, пока я не вернусь. Они отчаянно закивали, стоя по грудь в ледяной воде. Слэттер вернулся на террасу, где я стоял, приставив пистолет к голове Курта. Этот грустный гад и не шевельнулся. И на морде у него была смесь удивления, злобы и страха.
Я подал Слэттеру дробовик. Он покачал головой:
– Ружья – это для пидоров, слабаков – и трусов… Правда, Курт?
Курт задрожал, с отвислых губ закапала слюна. Слэттер протянул руку и взял снаряженную бомбу со стола. Застегнул наручник на руке у Курта.
– Ты усрался, Курт.
Полгода назад я бы попытался остановить Слэттера. Но не теперь. Не теперь, когда я видел, как Курт и его Команда насилуют, пытают, убивают и морят голодом один из последних фрагментов сохранившего разум человечества, упорно цепляющегося за жизнь в умирающем мире. Я отступил, чтобы Команде из бассейна было видно. Когда Слэттер поджег фитиль, страх вернул глаза Курта обратно в фокус.
– Да ты что? – завопил он. – Как ты смеешь? Звериные глаза Слэттера смотрели на Курта в упор.
– Спасите! На помощь! – завопил он своей Команде, загнанной в бассейн. Они испуганно глядели, не решаясь от страха шевельнуться.
С врем досады и страха Курт побежал по дорожке к деревне, прижимая бомбу к животу.
Я смотрел, как он бежит, и жалости не испытывал.
– Думаешь, он успеет?
– Мог бы. Он быстро бегает… Только… – Слэттер засунул руку в карман и вытащил серебристый ключик, – я успел раньше.
Мы молча ждали. Я представлял себе, как Курт бежит, карабкается на лестницу колокольни, сердце готово выпрыгнуть из горла, он выскакивает на крышу, нашаривает кувшин, поднимает, видит, что ключа нет, в ужасе орет, хочет вернуть время назад, чтобы не сотворить всего зла, что сотворил, и тут…
Дальний взрыв нарушил тишину.
– Что сделать с этими в бассейне. Ник?
– Скажи им, что у них есть выбор. Те, кто согласен стать добрыми гражданами Эскдейла, могут переодеться в сухое. Тех, кто не согласен, отведи в яблоневый сад и растопчи им головы. Их закопают с Куртом и Джонатаном.
Глава шестидесятая

Вот и оно!
Вначале был хаос – будто пытаешься сложить огромную мозаику, не видя картинки на крышке.
Потом, когда я овладел ситуацией, стал намечаться какой-то порядок.
Я стоял в фойе гостиницы. В два часа дня я просил людей, не сделают ли они то-то и то-то. В два тридцать я уже отдавал приказы и понял, что люди слушаются намного охотнее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80